《破片とライカは夢を見る》歌词注音+翻译
超级超级超级好听的弃曲!!!没听过的都给我滚去听!!!(
顺便感叹一下:盾子我的神。之前看到这首歌的吉他谱和歌词,但从来没听过这首歌,去搜了一下也找不到,就一直记着,看到盾子的更新我直接好家伙,真的很感动的说
注:视频中的是弹唱,在那个网站上找到的歌词有一部分没有唱,所以大概率不是完整版
像这种青色的是没有唱的歌词,这种蓝色的是唱了但歌词里没有的
黑色的就是视频和歌词都有的

破片(はへん)とライカは夢(ゆめ)を見(み)る
hahen to raika wa yume o miru
(A1)
私(わたし)はずっと 宇宙(うちゅう)の欠片(かけら)
watashi wa zutto uchuu no kakera
神様(かみさま)が残(のこ)した涙(なみだ)
kamisama ga nokoshita namida
景色(けしき)も何(なに)も 覚(おぼ)えられないまま
keshiki mo nani mo oboerare nai mama
連(つ)れて来(き)られて 置(お)いていかれた
tsurete kirarete oitei kareta
(A2)
辺(あた)りを漂(ただよ)う あの光達(ひかりたち)は
atari o tadayou ano hikaritachi wa
神様(かみさま)が崇(あが)められて
kimisama ga agamerarete
この腕(うで)の中(なか) 小(ちい)さく眠(ねむ)る君(きみ)も
kono ude no naka chiisaku nemuru kimi mo
あの光(ひかり)になりたいのかい
ano hikari ninari tai no kai
(B1)
秒速(びょうそく)8(はち)km(きろ)誰(だれ)も触(ふ)れてくれない
byousoku hachi kiro dare mo furetekure nai
だから私(わたし)は君(きみ)と二人(ふたり)で居(い)よう
dakara watashi wa kimi to futari de iyou
(C1)
いつか聞(き)いたのは あの地球(ちきゅう)の中(なか)
itsuka kiita no wa ano chikyuu no naka
空(そら)が見(み)えなくなる程(ほど) 青(あお)いという事(こと)
sora ga mie naku naru hodo aoi to iu koto
だから離(はな)れよう あの光(ひか)る場所(ばしょ)へ
dakara hanare you ano hikaru basho e
君(きみ)と二人(ふたり)なら声(こえ)も 届(とど)く気(き)がしたんだ
kimi to futari nara koe mo todoku ki ga shitan da
(A3)
幾(いく)つも星(ほし)が 尾(お)を引(ひ)いて消(き)えていく
ikutsu mo hoshi ga o o hiite kieteiku
行(い)き先(さき)は知(し)りもしないが
iki saki wa shiri mo shinai
巻(ま)き毛(け)の君(きみ)は まだ小(ちい)さく眠(ねむ)る
makike no kimi wa mada chiisaku nemuru
早(はや)く目(め)を覚(さ)ましておくれ
hayaku me o samashite okure
(B2)
秒速(びょうそく)3(さん)km(きろ)神様(かみさま)から見(み)れば
byousoku san kiro kamisama kara mireba
私(わたし)は幾千(いくせん)の一(ひと)つでしかなくて
watashi wa ikusen no hitotsu de shika nakute
(C2)
一度(いちど)でいいから 誰(だれ)か喋(しゃべ)ってよ
ichido de ii kara dareka shabette yo
声(こえ)まで知(し)らないままに 置(お)いて行(い)かれたんだから
koe made shira nai mama ni oite ikaretan dakara
両腕(りょううで)の中(なか)には 眠(ねむ)る君(きみ)だけで
ryouude no naka niwa nemuru kimi dakede
他(ほか)に何(なに)も知(し)らないから 強(つよ)く抱(だ)きしめた
hoka no nani mo shira nai kara tsuyoku daki shimeta
(D1)
君(きみ)の名前(なまえ)を教(おし)えてよ
kimi no namae o oshiete yo
最初(さいしょ)の一文字(ひともじ)でもいいよ
saisho no hitomoji demo ii yo
もしこの喉(のど)が震(ふる)えるなら
moshi kono nodo ga furueru nara
君(きみ)の名前(なまえ)を呼(よ)びたいよ
kimi no namae o yobi tai yo
(C3)
誰(だれ)かが言(い)うから あたしは言(い)えない
dareka ga iu kara atashi wa ie nai
言葉(ことば)なんて知(し)らなきゃ 悲(かな)しみも無(な)かったのに
kotoba nante shira nakya kanashimi mo nakatta no ni
だけど知(し)りたいの 知(し)ってしまったから
dakedo shiri tai no shitte shimatta kara
君(きみ)が目覚(めさ)めた時(とき)に 言葉(ことば)掛(か)けられるように
kimi ga mesameta toki ni kotoba kakerareru you ni
(C4)
いつか聞(き)いたのは あの地球(ちきゅう)の中(なか)
itsuka kiita no wa ano chikyuu no naka
ここが愛(いと)しくなる程(ほど) 青(あお)いという声(こえ)
koko ga itoshiku naru hodo aoi to iu koe
だから離(はな)れよう あの光(ひか)る場所(ばしょ)へ
dakara hanare you ano hikaru basho e
君(きみ)と二人(ふたり)なら 声(こえ)も届(とど)く気(き)がしたんだ
kimi to futari nara koe mo todoku ki ga shitan da
君(きみ)と二人(ふたり)なら 宇宙(うちゅう)の外(そと)まで
kimi to futari nara uchuu no soto made

很垃圾的翻译:
破片とライカは夢を見る
碎片和雷火在做梦
(A1)
私はずっと 宇宙の欠片
我一直是 宇宙的残片
神様が残した涙
神明残留下的眼泪
景色も何も 覚えられないまま
风景也好 什么都仍未被记住
連れて来られて 置いていかれた
跟随着到来 又搁置着荒废了
(A2)
辺りを漂う あの光達は
笼罩着附近的 那些光芒
神様が崇められて
神明被崇拜着
この腕の中 小さく眠る君も
在那手臂中间 浅睡着的你也
あの光になりたいのかい
想要成为那光芒吗
(B1)
秒速8km誰も触れてくれない
秒速八千米 无法被任何人触碰
だから私は君と二人で居よう
所以我和你两个人一起吧
(C1)
いつか聞いたのは あの地球の中
过去曾听到的是 在那地球之中
空が見えなくなる程青いという事
“天空蓝得看不见”的说法
だから離れよう あの光る場所へ
所以不要分离吧 向着那发光的地方
君と二人なら声も 届く気がしたんだ
若是和你两个人一起 也想要传达声音
(A3)
幾つも星が 尾を引いて消えていく
很多的星星正 拖着尾迹消失
行き先は知りもしないが
巻き毛の君は まだ小さく眠る
卷发的你 仍在浅睡
早く目を覚ましておくれ
请早点醒来吧
(B2)
秒速3km神様から見れば
秒速三千米 如果被神明看到
私は幾千の一つでしかなくて
我只是几千个中的一个
(C2)
一度でいいから 誰か喋ってよ
只是一次也好 谁来说点话吧
声まで知らないままに置いて行かれたんだから
声音也听不到地被留在这里
両腕の中には 眠る君だけで
所以两臂之中 只有睡着的你
他に何も知らないから 強く抱きしめた
因为其他的什么都不知道 紧紧抱住了
(D1)
君の名前を教えてよ
告诉我你的名字吧
最初の一文字でもいいよ
最初的一个字也可以呢
もしこの喉が震えるなら
如果这喉咙在震动的话
君の名前を呼びたいよ
想要呼唤你的名字
(C3)
誰かが言うから あたしは言えない
有人在说话 我却说不出话
言葉なんて知らなきゃ 悲しみも無かったのに
语言什么的都不理解 也没有悲伤
だけど知りたいの 知ってしまったから
但因为想要知道的事 已经知晓
君が目覚めた時に 言葉掛けられるように
在你醒来时 似乎将吐露言语
(C4)
いつか聞いたのは あの地球の中
过去曾听到的是 在那地球之中
ここが愛しくなる程 青いという声
说“这里蓝得令人喜爱”的声音
だから離れよう あの光る場所へ
所以不要分离吧 向着那发光的地方
君と二人なら声も 届く気がしたんだ
若是和你两个人一起 也想要传达声音
君と二人なら 宇宙の外まで
若是和你两个人一起 一直到宇宙之外