小马宝莉《西风大大的问答》对译者西风的采访记录【MLP】

Ask Westwind
西风大大的问答

就算这个世界再冷酷无情,我也依然想拯救它。——西风
很可惜,西风是我认识的比较晚的译者,还是在粉丝的推荐之下我才发现了这一位致力于翻译与原创小马宝莉同人小说的译者。

哔哩哔哩:https://space.bilibili.com/371839577?share_medium=android&share_source=copy_link&bbid=XY7469A7A68B37EAB40D3E676546E2FFDAC79&ts=1605947350809

FimTale:https://fimtale.com/u/Westwind/topics

灵鹘马尾鸢(以下简称灵鹘):本次关于您译者生涯的问答开始了。
首先,话不多说,按照国际惯例,先来介绍一下你自己吧~如果要保持神秘的话,可以选择不予回答哦。
西风:我叫西风,英文名Westwind,只是一名普通的小译者。很高兴能有这次采访的机会。
灵鹘:真是太谦虚了
看看FimTale那么多的译作就知道是大翻译家了

灵鹘:那么请问请问您是什么时候入的圈呢?
西风:嗯…我大概是18年暑假的时候入圈的,当时偶然看到了小马,然后就喜欢上了吧。

灵鹘:请问您从事翻译多久了?是什么时候开始您的翻译之旅的呢?
西风:嗯…大约19年春季吧…当时在看英文同人小说的时候看到了自己比较喜欢的作品,就开始翻译了。

灵鹘:有粉丝大力向我推荐了你的作品,想了解一下你是如何确立自己的翻译风格的呢?
西风:嗯…这个主要是和个人的经历和说话习惯有关吧。实际上,我可能会先判断一下原文的文风,然后对之后的翻译做出适当的调整。
灵鹘:真是仔细啊,西风的文风一直很符合读者的口味。
西风:实在是过赞了。

灵鹘:西风这个名字很有意思,能给我讲讲它的来龙去脉吗?有什么隐藏的寓意?
西风:唔…这个和我的真名有关。

灵鹘:请问你有属于自己的OC吗?
西风:有的呢,一只夜骐。
灵鹘:有相片吗?给我看看呗
西风:

灵鹘:好帅啊!
西风:这只就是啦。
谢谢夸奖!

灵鹘:在您执笔翻译的时候,有没有什么作品给你留下了深刻印象呢?
西风:嗯…实际上,我已经读完了我现在正在翻译的作品《珍贵之血》里面的描写十分生动,人物塑造鲜明。


灵鹘:您读过的第一部同人小说是什么?
西风:我想想…
应该是活水翻译的《地球上最后一只小马》吧,可惜因为篇幅太长,没时间看完了。

灵鹘:确实,这个系列的四部曲我一直想读完却心有余而力不足。

灵鹘:您最欣赏的一位译者是?
西风:应该是啸夜吧,在翻译事业做出了非常大的贡献。


灵鹘:请问您最想对爱马仕们说些什么呢?
西风:马圈是大家创造的,需要大家来一起建设出力,让马圈更加美好。

灵鹘:请问你接下来有什么翻译计划吗?
西风:哦哦,现在在翻译长篇小说《珍贵之血》 。
灵鹘:感谢您对问答的参与,也衷心祝愿您在翻译旅程中一帆风顺,并诚挚的祝您一切顺利,友谊常伴吾身。
西风:好的,谢谢了!


简介:一只吸血果蝠穿过了镜子传送门,来到了人类世界。它现在不吸苹果了,转而追求一种更美味的东西。不幸地,余晖就是它的目标。 余晖不能记忆起落日后她做了什么。光线不但刺伤她的眼睛,还会烧伤她的皮肤。她还非常渴。非常非常渴。 在余晖把整个城市吸干之前,只有彩虹音爆能救她了。但糟糕的是,暮光是余晖的主要目标。

简介:余晖烁烁是一匹小马,所以她喜欢马用产品。当然了,一个好吃的干草汉堡可不是那么容易在人类世界吃到的。即便如此,那也不能阻止她使用她熟悉的来自小马利亚的产品,对吧? 好吧,从瑞瑞在余晖烁烁的浴室里发现了一瓶奇怪的香波后的反应来看,她的人类朋友可不这么认为。

简介:有一群吸血鬼居住在黑暗的森林里。他们的头领是一只叫无序的邪龙马。很多年里,他都只专注于自己的生存,直到他偶然遇到一位漂亮的雌驹。她的心非常善良,善良到可以去关心像他这样的怪物。(红色标签仅在极小部分章节中出现)

简介:在挽救了友谊大赛后,余晖烁烁和她的好朋友暮光闪闪在凯特拉高中的草坪上散心。她们非常地亲密。余晖觉得,她可以问暮光一个她考虑了很久的问题了。 “我能回家吗?”

简介:在和谐之树在千年的孕育下,一个灵魂诞生了。但是,灵魂想要从灵魂变成真正的小马却不容易。在暮光闪闪的帮助下,灵魂的愿望能实现吗?这其中还会发生什么呢?

简介:自从她来凯特拉高中,余晖一直穿着那件夹克。瑞瑞和其他女孩们想要让她试试新衣服。但对余晖来说,有些事情重要得不可替代。

简介:一个人,一只鹰,一段故事。 一双眼睛,一场照顾,一个来自天空的守望。

西风其实是一位北理的大学生,在业余时间进行对小马同人作品的翻译。尽管学业繁忙,依然抽出时间来翻译优异的同人作品,为马圈的非物质文化遗产添砖加瓦,同时致力于原创小马同人文的创作,为我们带来了一个个用心造就的深远故事。
为所爱执戈前进,这生命因此有了意义和重量。
我们登上并非我们所选择的舞台,演出并非我们所选择的剧本,我们能做的只有努力把我们的剧本演好,虽然很痛苦,但是只要努力的演好你的剧本,在痛苦中也有精彩。每个人的人生剧本都是独特的,都是精彩的。
生活得最有意义的人,并不就是年岁活得最长的人,而是对生活最有感受的人。
