欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【搬运】【译】叉婊Pitchfork评Big Thief 2019年单曲“Cattails”

2021-10-02 00:02 作者:GXgwenkiss  | 我要投稿

搬运自:网易云音乐专栏【Music Online Zine Courier】(在原文基础上添加了英语原文与排版调整)

翻译:Beans_Beans 

Cattails grow everywhere in the Upper Midwest, not just in marshes or at the edges of lakes but in suburban ponds and ditches beside freeway exits. They’re the waypoints along Big Thief’s “Cattails,” a spiritual travelogue with a comforting, folksy thrum and a Neil Young twang in its fingerpicked guitar lines. The second single from the band’s forthcoming album U.F.O.F. celebrates thresholds between civilization and nature, whether the landscape view from a train window or the motel so remote that you might see a meteor shower over the parking lot. But Adrianne Lenker’s most arresting vision is of what awaits at her destination: an elderly woman sunbathing, in the “middle of the river in a lawn chair,” she sings. Seated in the current, she too awaits the return to nature with cattails all around.

香蒲在美国中西部高势地区随处可见,无论是沼泽地亦或湖泊沿岸,甚至是郊野的浅滩或是高速公路旁的沟渠之中——“Cattails” 是乐队 Big Thief 旅途沿岸的标识,是一首精神世界的壮丽游记,夹杂着沁人的乡土气息、指弹吉他弦间也带有一丝 Neil Young 的味道。乐队即将发行的专辑《U.F.O.F.》的第二支单曲赞美了文明与自然间的交融与隔阂,无论是从火车窗口眺望一览无余的美景,还是远在郊野的汽车旅馆、而你将在这里一睹流星雨的壮观。除此之外 Adrianne Lenker 最引人注目的是她只身一人在约定之地等候时的景象:一位老妇人沐浴在阳光之中,唱着“middle of the river in a lawn chair”。坐在波澜之中,周身簇拥着鱼儿,她也正静静地等候回归自然。


【搬运】【译】叉婊Pitchfork评Big Thief 2019年单曲“Cattails”的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律