欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

柳子戏:《夜壶自叹》(王福润口述本)

2023-02-25 23:06 作者:三十一曲  | 我要投稿

柳子戏剧本整理工程 


夜壶自叹(王福润口述本)

 

(壶内白)哎嗨!(丑扮夜壶精上)(念板)鼻儿弯弯嘴儿歪,奇巧奇巧。大嘴吃肉不上膘,闻骚闻骚。不喝名酒共老烧,喝脬喝脬。(坐外场)(诗)恼恨那一窑匠,我与你哪里冤仇。人家是光头净面,我好似刮不净的猪头。

(白)姓夜名壶字是赖起,大号尿鳖是也呢。崔呈秀、魏忠贤两家叛贼,他二人大明为臣。崔呈秀请那魏忠贤过府饮酒,,一看我生在春月台以上,生得有些丑陋,使人把我放在春交枝以下,受了日精月华,才能变化成人。今夜一轮好明月,待我对月一赞!

【高腔娃娃】(壶)思量命蹇,恼恨窑匠太无端,平白造下这一件。又没胳膊又没腿,又没耳朵又没眼,纵然有口难分辨。太白饮酒贪欢乐,贵妃饮酒往上躦。(白)且慢!李太白、杨贵妃,是两辈圣人。我有何能比他?我只能比个使用的物事,比个啥物事呢?哎,有了!【高腔娃娃】(唱)我好比大皮缸、大皮缸,不如名酒共酸浆,然何不把我条山几上放。

(白)且慢!我想条山几上,岂是我生存身地方?净搁的糖醋壶瓶。这也不在话下。崔呈秀请魏忠贤饮酒已毕,魏忠贤告辞回得府去。那崔呈秀他夫妻入在洞房,差使唤的丫头,手打纱灯一个,把我生请在了脚榻以上。崔呈秀他夫妻二人云雨已毕,那一时就想起我生来了。那个滋味,才难闻哩!

【高腔娃娃】(壶)卡着脖子流清水,张着个大嘴不敢言,纵然有口难分辨。寻个无常死了吧,转过顽童砸一砖。【皂罗袍】夜壶宾天。那孩子太无端,砸我个稀糊烂,散谈(坛)散谈(坛)。(下)(完)

 

《夜壶自叹》是柳子戏传统剧目,此次整理的为王福润先生口述本,故为南派柳子戏口述本。王福润在山东省柳子剧团中,人称“王师爷”,其在柳子戏中的地位自不必说。作为丑角独角戏,《夜壶自叹》多作为垫戏之用。文中“条山几”为鲁西南方言,指一种长条形的专放油盐酱醋或瓶瓶罐罐等装饰品的桌子。

2018年6月16日


柳子戏:《夜壶自叹》(王福润口述本)的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律