"에서"与"에"的区别在哪里?

"에서"与"에"表示处所时的区别解析
"에서"表示行为发生、持续的地点,因此常和"일하다(工作)"、"읽다(读)"、"쓰다(写)"、"운동하다(运动)"、"먹다(吃)"、"추다(跳)"、"보다(看)"、"공부하다(学习)"等带有持续性的动词相搭配;
"에"表示事物出现、存在的地点或动作到达的地点,主要表示行为发生后其结果的状态保持而不再反复进行,因此常和"남다(留)"、"머물다(逗留)"、"서다(站)"、"앉다(坐)"、"눕다(躺)"、"가다(去)"、"오다(来)"等趋向动词相搭配。例:
선수가 수영장에 앉아 있다. 运动员坐在游泳馆里。
선수가 수영장에서 헤엄친다. 运动员在游泳馆游泳。
식당에 밥이 있다. 食堂里有饭。
식당에서 밥을 먹는다. 在食堂吃饭。
그는 호텔에 머물렀다. 他在酒店逗留。
그는 호텔에서 잔다. 他在酒店睡觉。
简单总结来说就是:"에"是表状态的助词;"에서"是表行动的助词。
来个公式:
에=场所+状态(动作的持续性×)
길에 사람들이 많아요.(√)
길에서 사람들이 많아요. (×)
에서=场所+行动(动作的持续性√)
사람들이 길에서 뛰어요.(√)
사람들이 길에 뛰어요.(×)
有时"에서"与"에"可以通用,但还是有细微的区别。"에"主要表示“点”,"에서"表示“场所”。例:
그들은 뜰에 나무를 심는다. 他们把树种在院子里。
그들은 뜰에서 나무를 심는다. 他们把树种在院子里。(即做种树的事。)
우리는 밭에 보리를 심는다. 我们把麦子播种在地里。
우리는 밭에서 보리를 심는다. 我们把麦子播种在地里。(即做播种麦子的事。)
上面例子中,"에"表示种树或播种的动作达到的地点,"에서"表示做种树或播种的事的场所。但与一些词语结合时,这种区别不容易辨别。如:
산 꼭대기에 깃발이 휘날린다. 山顶上飘扬着旗帜。
산 꼭대기에서 깃발이 휘날린다. 山顶上飘扬着旗帜。
有时候区别就很明显:
난 방금 집에 돌아왔다. 我刚回家。
난 방금 집에서 돌아왔다. 我刚从家里回来。
길에서 넘어졌다. 在马路上摔倒了。
길에 넘어졌다. 摔倒在路上。
언덕에서 뛰어 갔다. 在丘陵上跑。
언덕에 뛰어 갔다. 向丘陵跑去。
以上。