欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

三人成虎

2021-08-24 00:22 作者:平平静静哒  | 我要投稿

三人成虎


   西汉·刘向《战国策·魏策二》


【原文】

庞葱与太子质于邯郸,谓魏王曰:“今一人言市有虎,王信之乎?”


王曰:“否。”


“二人言市有虎,王信之乎?”


王曰:“寡人疑之矣。”


“三人言市有虎,王信之乎?”


王曰:“寡人信之矣。”


庞葱曰:“夫市之无虎明矣,然而三人言而成虎。今邯郸去大梁也远于市,而议臣者过于三人矣。愿王察之矣。”


王曰:“寡人自为知。”


于是辞行,而谗言先至。后太子罢质,果不得见。(庞葱 一作:庞恭)



【今译】

战国时,魏国的大臣庞葱在魏国的都城大梁(河南省开封市西北),他将要陪同魏太子到赵国都城邯郸去做人质。


庞葱是魏王的宠臣,他担心自己离开魏国以后有人会借机陷害他。


因此,临行之时,庞葱对魏王说:“大王,如果有一个人向您报告说,街市上有只老虎,您相信不相信呢?”


魏王回答说:“我当然不相信,街上怎么会有老虎呢?”


庞葱接着问:“如果又有人向您报告说,街市上有只老虎,您相信不相信呢?”


魏王迟疑了一下,说:“那我开始怀疑,对此有些将信将疑了。”


庞葱又问:“如果有第三个人来向您报告,说街市上有只老虎,您相信不相信呢?”


魏王点点头,说:“大家都这样说,那我就只好相信了。”


听魏王这样回答,庞葱更担心了,他叹息了一声,说道:“大王您想想看,很明显,街市上本没有老虎,可是接连三人都说街市上有老虎,您就相信,信以为真,就变成真的有老虎了。


“如今我要陪同太子到赵国邯郸去,那里离我们魏国的都城大梁比王宫离大街远得多,而且背后毁谤我的人恐怕不止三个,愿大王您对臣下们说的话要明察而后行。”


魏王明白庞葱这一番话的深意,就点点头说:“你的心思我知道了,你只管放心陪同太子去吧!”


于是,庞葱陪同太子到了邯郸。


不久,果然有人在魏王面前说庞葱的坏话,诽谤诋毁他的话三番五次传到魏王那里,起初,魏王总是为庞葱辩解。


后来,说他坏话的人多了,魏王竟真的相信了他们的谗言。


当太子充当人质期满,结束了在邯郸的人质生活,庞恭陪同太子返回,庞葱却未能再获得魏王的召见,魏王再也不让庞葱去见他。



【赏析】

“三人成虎”城市的大街上本没有老虎,但三个人谎传街市上有老虎,听的人也就会信以为真。three people spreading reports of a tiger make you believe there is one around. 说的人多了,就能使人们把谣言当作事实。


它启发我们,对人对事,不能因为是多数人的意见就轻信,真理有时候是掌握在少数人的手中的,要从纷繁复杂的议论中认真分析,多方进行考察、思考,要时刻保持清醒头脑,以事实为依据,才能少犯错误,做出正确的判断。


后以“三人成虎”、“三夫成虎”比喻流言可以惑人视听。谣言重复多次,或讹传广为散播,就能令人信以为真。a lie or a slander,if repeated often enough,will be accepted as truth.


三人成虎的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律