【Nachts steht Hunger starr in unserm Tra

Nachts steht Hunger starr in unser'm Traum
夜晚,饥饿在梦中折磨我们
Tags die Schüsse knallen her vom Waldessaum
白天,枪声从森林边缘响起
Elend hält mit den Kolonnen Schritt
苦难伴随着军队的步伐而出现
Und in Frost und Nebel zieh'n die Wölfe mit
狼群在冰霜和迷雾中与我们一路前行
Noch fliegt Russlands heiliger Adler
俄罗斯的圣鹰仍在翱翔
Mütterchen unser Blut gehört nur dir
我们的鲜血只属于祖国母亲
Mag das rote Heer uns auch jagen
即使敌人正在追捕我们
Leuchtend steht noch immer das Panier
我们的旗帜仍然闪耀
Ach, dahin ist stolze Macht
啊,我们失去了骄傲的力量
Keine Glocken klingen durch die rote Nacht
从此之后再无钟声响彻红夜
Postenschritte, keine Freiheit mehr
站岗的脚步,再也没有了自由
Hinter Stacheldraht steht stumm ein müdes Heer
在铁丝网后,一只疲惫的军队静静地站着
Einer singt die alten Lieder
一个人唱起了古老的歌曲
Lockt uns Schwermut und Sehnsucht aus der Brust
从我们胸腔中带走忧郁和渴望
Wild und trotzig klingt es wieder
野性和蔑视再度被唤起
Im Vergessen liegt die alte Lust
在遗忘中隐藏着旧的梦想
Und als Heer, das keine Heimat hat
作为一支无家可归的军队
Ziehn wir ausgewiesen nun von Stadt zu Stadt
我们从一个城市流浪到另一个城市
Menschen kommen, hören unser Lied
人们快来吧,听听我们的歌声
Weiter geht die Fahrt,
旅途继续
der Ruhm uns sinnlos blüht
鲜花和掌声对我们而言毫无用处
Heimat, Heimat! summen die Chöre
家乡,家乡!合唱团这么唱着
Tausendfältig ersteht uns neu dein Bild
你的形象在我们眼前浮现了上千次
Glockenläuten uns're Tenöre
我们的男高音敲响了钟声
Orgelbässe klingen dumpf und wild
风琴声低沉而狂野
Noch fliegt Russlands heiliger Adler
俄罗斯的圣鹰仍在翱翔
Mütterchen unser Blut gehört nur dir
我们的鲜血只属于祖国母亲
Mag das rote Heer uns auch jagen
即使敌人正在追捕我们
Leuchtend steht noch immer das Panier
我们的旗帜仍然闪耀