欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【中德双字/条顿金曲】Die Eisenfaust am Lanzenschaf

2023-08-26 03:27 作者:AT今日澳大利亚  | 我要投稿

Die Eisenfaust am lanzenschaft

铁拳紧握枪柄,

Die Zügel in der Linken

战马奔驰在苔原。

So sprengt des Reiches Ritterschaft

那是帝国骑士在前进!

Und ihre Schwerter blinken

他们的剑在闪耀。

Heja,heja,heja!heja!

嗨呀,嗨呀,嗨呀!嗨呀!

Und ihre Schwerter blinken

他们的剑在闪耀。

Heja,heja,heja!heja!

嗨呀,嗨呀,嗨呀!嗨呀!

Und ihre Schwerter blinken

他们的剑在闪耀。

Das Balkenkreuz ,das schwarze,fliegt

黑色的十字在飞舞,

Voran auf weißem Grunde

烙印在洁白的战袍上。

Verloren zwar,doch unbesiegt

遭遇失败也永不灭亡!

So klingt uns seine Kunde

由此宣布天主的旨意。

Heja,heja,heja!heja!

嗨呀,嗨呀,嗨呀!嗨呀!

So klingt uns seine Kunde

由此宣布天主的旨意。

Heja,heja,heja!heja!

嗨呀,嗨呀,嗨呀!嗨呀!

So klingt uns seine Kunde

由此宣布天主的旨意。

Es flattert hell im Morgenwind

旗帜在晨风中飘扬,

Und grüßt der Grenzen Lande

为边疆带来问候,

Grüßt die,die uns're brüder sind

为苦难中的弟兄祈祷!

Trotz Schmach und Not und Schande

尽管此地充满屈辱和苦难。

Heja,heja,heja!heja!

嗨呀,嗨呀,嗨呀!嗨呀!

Trotz Schmach und Not und Schande

尽管此地充满屈辱和苦难。

Heja,heja,heja!heja!

嗨呀,嗨呀,嗨呀!嗨呀!

Trotz Schmach und Not und Schande

尽管此地充满屈辱和苦难。

Es fliegt voraus im Ritterskleid

它飘扬在骑士们的长袍前,

Und mahnet uns zu streiten

并鼓舞战士们去战斗!

Für die verlorne Herrlichkeit

为了夺回失去的荣耀!

Drum Wimpel flieg,wir reiten

我们高举旗帜,向着天国进发!

Heja,heja,heja!heja!

嗨呀,嗨呀,嗨呀!嗨呀!

Drum Wimpel flieg,wir reiten

我们高举旗帜,向着天国进发!

Heja,heja,heja!heja!

嗨呀,嗨呀,嗨呀!嗨呀!

Drum Wimpel flieg,wir reiten.

我们高举旗帜,向着天国进发!


【中德双字/条顿金曲】Die Eisenfaust am Lanzenschaf的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律