欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【外语积累Ep41】单词+翻译(德意)

2020-10-02 18:55 作者:躺坑老碧的学习瞎记  | 我要投稿

任务量的增加,每天任务进行调整。按照四天一周期——德意、法、俄英、法。减少容量总比消极怠工好。学习积累最重要还是在于可持续性。

意大利语——

《大学意大利语教程》第一册一共16课,第五课有两篇对话(dialogo)和一篇口述(raccontino)。一到两天整理一篇。

Raccontino 口述

La mia famiglia我的家庭

La mia famiglia è composta da quattro persone:mio padre,mia madre,mia sorelle ed io. Mio padre è un ingegnere,lavora in una fabbrica che construisce automobili. Mia madre è un medico,lavora in un ospedale famoso. Mia sorella ha ventiquattro anni,è un'interprete,lavora per una grossa società,conosce non solo  l'inglese,ma anche il tedesco. Partirà fra un mese per Berlino e studierà sei mesi in Germania per perfezionarsi nella lingua tedesca.Io ho diciannove anni,sono studente,studio la lingua e la cultura italiana all'Università di lingue straniere di Pecchino.

我家有四口人:我爸爸,我妈妈,我姐姐和我。我爸爸是工程师,在一家生产小汽车的工厂工作。我妈妈是医生,在一家知名医院工作。我姐姐24岁,是一个口译员,为一家大公司工作,她不仅会英语,还会德语。一个月后她将动身去柏林,她将在德国学习六个月,进修德语。我19岁,我是学生,我在北京外国语大学学习意大利文化。

Abbiamo una bellissima casa alla periferia nord-ovest di Pecchino, in via Yuanmingyuan,vicino al Palazzo d'Estate,vicino anche all'ospedale dove lavora mia madre. La fabbrica di mio padre è situata alla periferia est e la società di mia sorella si trova al centro della città,perciò,dal lunedì al venerdì,loro partono sempre di buon mattino per arrivare in unfficio in tempo. Io abito alla Casa degli studenti dell'università,ma torno spesso a casa,sorpratutto per passare il fine-settimana insieme con i miei genitori. Solo a casa mi sento devvero rilassato,perché per ogni uccello è bello il suo nido

我们在北京西北郊圆明园路有一所非常漂亮的房子,它离颐和园很近,离我妈妈工作的医院也很近。我爸爸的工厂坐落于东郊,我姐姐的公司位于市中心,所以,从周一到周五,为了准时感到办公室,他们总是一大早就走了。我住在大学的学生公寓,但是我经常回家,尤其是为了和父母一起度过周末。只有在家我才会真正地感到放松,因为金窝银窝不如自己的草窝。


德语——

德语的文本来自于网上随手找的资料《德语科技读物——现代自然科学的面貌》,词汇来自于经典的小红书《德语词汇联想与速记》。

词汇——

  1. das Kaffeehaus,die Kaffeehäuser(österr.)咖啡馆;

  2. das Lokal,die Lokale酒馆,in ein Lokal gehen去酒馆,im Lokal Bier trinken在酒馆喝啤酒;

  3. dis Kneipe,die Kneipen酒馆,sich mit Bekannten in der Kneipe treffen和熟人在酒馆见面;

  4. die Bar,die Bars酒吧,sich in die Bar setzen在酒吧坐,der Barhocker酒吧凳,an der Bar sitzen在酒吧坐;

  5. der Biergarten,die Biergärten露天啤酒馆,abends in den Biergarten gehen晚上去露天啤酒馆,im Biergarten sitzen坐在露天啤酒馆里;

  6. die Kantine,die Kantinen公共食堂,in die Kantine essen gehen去公共食堂吃饭;

  7. der Wirt,die Wirte店主,der Gastwirt饭馆老板,die Wirtin女老板;

  8. der Ober,die Ober侍应生——

    ,Herr Ober!““服务员!”

    Der Ober bringt das Essen.服务员送来了食物。

  9. der Kellner,die Kellner侍应生;

  10. die Bedienung,die Bedienungen女侍者,als Bedienung in einem Restaurant arbeiten在餐馆做女服务员;

  11. der Gast,die Gäste顾客——

    Die Gäste sitzen an den Tischen.顾客坐在桌子旁。

  12. bedienen服务——

    Der Kellner bedient die Gäste.服务员服务顾客。

  13. die Speisekarte,die Speisekarten菜单——

    ,Die Speisekarte,bitte!““劳烦拿一下菜单!”

    Was steht auf der Speisekarte?菜单上有什么?

  14. bestellen预订,das Essen bestellen预订食物,Wein bestellen订酒,einen Tisch bestellen订桌子;

  15. zahlen付款——

    ,Herr Ober,bitte zahlen!““服务员,结账!”

  16. das Trinkgeld,die Trinkgelder小费,Trinkgeld geben给小费,10% Trinkgeld10%小费;

  17. der Raucher,die Raucher吸烟者,ein starker Raucher大烟枪,der Nichtraucher不吸烟的人;

  18. die Zigarette,die Zigaretten香烟,Zigaretten rauchen吸香烟,eine Schachtel Zigaretten一盒烟,jdm. eine Zigarette anbieten给某人一支烟;

  19. die Zigarre,die Zigarren雪茄,die dicke Zigarre粗雪茄,die Zigarrenkiste雪茄匣子;

  20. die Pfeife,die Pfeifen烟斗,eine Pfeife rauchen吸烟斗;

  21. der Tabak烟叶,ein Paket Tabak一包烟叶,der Pfeifen Tabak烟斗烟叶;

  22. das Streichholz,die Streichhölzer火柴,eine Schachtel Streichhölzer一盒火柴,das Streichholz anzünden点火柴;

  23. das Zündholz,die Zündhölzer(süddt.)火柴;

  24. das Feuerzeug,die Feuerzeuge打火机,das Taschenfeuerzeug便携打火机;

  25. anzünden点燃,sich eine Zigarette anzünden点燃一支香烟;

  26. rauchen吸烟,eine Zigarette rauchen吸香烟,Pfeife rauchen吸烟斗;

  27. der Aschenbecher,die Aschenbecher烟灰缸,den Aschenbecher leeren清空烟灰缸;

  28. der Nichtraucher,die Nichtraucher不吸烟者,Nichtraucher sein是不吸烟者,nur für Nichtracuher非吸烟区;

  29. die Droge,die Drogen读品,Drogen nehmen吸读,Drogenabhängig sein读品上隐,der Drogensüchtige读品渴求;

  30. allmählich逐渐的;

  31. sich abzeichnen映现,呈现;

  32. grundsätzlich原则上的,基本上的。

答案渐渐越来越清晰,使得这种区别与将原子、电子、量子物理与宏观普通物理相区分的基本特性联系在一起。

这里,在纯物理特性最末的边缘地带,我们了解了生命最低级的前期阶段。


到这里!

【外语积累Ep41】单词+翻译(德意)的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律