欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【DEEMO II】Re:Saika -kazahana-歌词/罗马音/翻译

2022-09-28 23:11 作者:5U级氟化氢  | 我要投稿

*歌词来源:【【DEEMO II】Re:Saika ~追想の景、湎む風花へ~ / Re:Saika -kazahana--哔哩哔哩】 https://b23.tv/E8mc4xF

*翻译为Up个人的主观译文,会随时修改,欢迎指出不足

*罗马音是Up的听写,可能会有误,欢迎指正

*转发收藏随意

Title:Re:Saika ~追想の景、湎む風花へ~ / Re:Saika -kazahana-(回:彩华~追想之景,向沉没之飞雪~ / 回:彩华-飞雪-)

Composer:RABPIT × Apo11o program ft. Sera Amagi

Music:RABPIT

Lyric:Apo11o program

Vocal / Movie:アマギセーラ

Recording:ゆうきねこ


a ta ra yo sa e a na ta ni o mo hi wo ha se

可惜夜さえ貴女に想ひを馳せ

就连怅然漫漫长夜也在思念妳

i ro na ki no mi ka ge ni shi zu mu

墨絵の面影に湎む

沉浸于墨绘的面影


u na ji no yu ki na go ri ni ko bo su na mi da

項の雪余波に零す涙

泪珠滴落于肩头残雪

me gu ru ha na ma e mi no na go ri

巡る花笑みの余波

流转花儿笑靥残存


hi to to ki sa e wa su re ra re zu

一時さえ忘れられず

未有一刻曾经忘怀过

sa sa me yu ki wo shi to do su ku u

細雪をしとど掬う

捧起细雪沾湿手掌

i to shi sa no na go ri yu ki ni

愛しさの名残り雪に

惹人怜爱的惜别残雪

sa za me ku ko ko ro no ha na wo

さざめく心の端を

献上喧嚷的心之终


a i ta i sa ki wa ko i ho ta ru

靉靆先は恋蛍

缥缈尽头恋萤

yui i tsu no sa i wa ko ko ni a ru

唯一の偲は此処に在る

唯一的追思存在于此处

sa i kai no ne ga hi ga ho o wo ka su me su gu

再開の願ひが頬を掠め過ぐ

再会之心愿轻轻掠过了脸颊

i ro me ku ha na ni sa chi yo a re

彩めく華に幸よ在れ

愿缤纷花儿幸福永驻


a i shi tsu ni ta do ru wa saika

愛日に辿るは彩華

追溯爱日终遇彩华


-終わり-

【DEEMO II】Re:Saika -kazahana-歌词/罗马音/翻译的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律