欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【歌词翻译】花冷列車【三月のパンタシア×の子】

2022-01-29 15:06 作者:重返未来今天公测了吗  | 我要投稿

三月のパンタシア×の子 『花冷列車』_哔哩哔哩_bilibili

原曲地址


『花冷列車』


ひらひら舞う桜 朧月夜/樱花飞舞朦胧月夜

遠く霞む君の背中/远远的看不清你的背影

つれないね つれないね/追不上啊 追不上啊

「待って 聞いてほしいの」/“等等 请听我说”

擦れた声風にとけた   Yeah/沙哑的声音消散在风中 Yeah


書きかけのラブソングは/写了一半的情歌

丸めてゴミ箱捨てた/揉成一团扔进了垃圾桶

「友達」ってフレーズなんて素晴らしくて/“朋友”这个词太棒了

不毛な響きでしょう/听起来毫无意义

さめないで さめないで/不要醒来 不要醒来

ずっと春の中/想一直留在春天里

あいまいな今にしがみついていたい/不想失去暧昧的现在

言わないで 言わないで/不要说 不要说

ぎゅっと目をつむった/紧紧地闭上了眼睛

その瞳語る「さよなら」/那双眼说着“再见”


はらはら散る涙 鮮やかに/哗啦哗啦泪如雨下 

花冷えする静かな夜/花季寒冷寂静的夜晚

行かないで 行かないで/不要走 不要走

そっと呟いた/轻声说了一句

ひとりぼっち駅のホーム/独自一人的车站月台


ひらひら舞う桜 晴れた夜空/樱花飞舞晴朗夜空

流れる星に願うけど/即使向流星许愿

つれないね つれないね/也追不上啊 追不上啊

展開変わんないね/还是老样子的剧情啊

気の利かない神様だな あぁ/真是无趣啊 神明大人


たった1枚の切符/仅仅一枚的车票

君につながってく列車/能追上你的列车

あと一歩勇気が足りていなのなら/如果只差踏出一步的勇气

運命変わってたかな/就能改变命运了吗

醒めないで 醒めないで/不要醒来 不要醒来

ずっと春の中/想一直留在春天里

美しい思い出に沈んでいたい/沉浸在美好的回忆中

癒えないで 癒えないで/不要恢复 不要恢复

もう何度目の/已经是第几次了

季節めぐり続けただろ/季节交替春去冬来


ハラハラ散る涙 鮮やかに/哗啦哗啦泪如雨下

君を忘れられずにいる/忘不了你

消えないよ 消えないよ/不要消失啊 不要消失啊

そっと手でなぞった/轻轻用手描绘

ひび割れたままの恋心/破碎的恋慕之心


ひらひら舞う桜 白く踊り/樱花飞舞漫天白群

神聖な虚しさ光る/虚无圣洁闪烁如光

切ないね 切ないね/好难过啊 好难过啊

とうに声は枯れた/嗓音早就嘶哑了

それでも歌っていたかった yeah/尽管如此我还是想唱 yeah


過去と未来見下ろす 朧月/展望过去与未来 月夜朦胧

薄明かりが夜を照らす/微光照亮黑夜

背中を背中をびゅっと風が押す/紧紧压住背部的风推着我

がむしゃらな本音暴けと/不顾一切地袒露真心


ひらひら舞う桜 落ちる前に/樱花飞舞 落下前

流れる甘い血拭って/擦掉甘甜的流血

せーので飛び乗って この最終列車/预备起跳! 乘上了这辆末班列车

しんと燃える思い乗せて/带着洋溢的激情


【歌词翻译】花冷列車【三月のパンタシア×の子】的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律