メフィスト(梅菲斯特)中日歌词+假名

歌词翻译来自Aki惊蛰
メフィスト
ラストチャンスに飢(う)えたつま先が 踮起脚尖渴望取得最后的机会 踊(おど)り出(だ)すまま駆(か)けたこの夜空(よぞら) 于这片夜空跃动舞姿 並(なみ)のスタンスじゃ靡(なび)かない 身处同等的位置便不会动摇 星(ほし)は宝石(ほうせき)の憧(あこが)れ 那颗星辰是宝石们的憧憬 浮(う)かぶ涙(なみだ)と汗(あせ)は血(ち)の名残(なご)り 流淌的泪水与汗水是血的痕迹 目(め)の中(なか)でしか泳(およ)げなきゃ芝居(しばい) 唯在眼中游移的戏剧 だけどステージが逃(に)がさない 但舞台从未离开内心 いついつまでも憧(あこが)れ 焦(こ)がれているよ 无论何时都怀着憧憬 都向往着啊 I’ve never seen such a liar 我却从未见过这样的说谎者 生(う)まれつきたっての底(そこ)なし 天生的欲望无底洞 This lie is love. And this lie is a gift to the world. 谎言便是爱 这个谎言便是给予世界的礼物 誰(だれ)と生(い)きたか思(おも)い出(だ)して 快回想起来 自己曾与谁生活 わたしが命(いのち)を賭(か)けるから あげるから 我的生命愿作赌注 也愿给你 あなたは時間(じかん)をくれたのでしょう? 是你给予了我时间不是吗? あらゆる望(のぞ)みの総(すべ)てを叶(かな)えたら ああ果(は)たせたら 倘若一切我所期望之事能够实现的话 啊啊能够达成的话 あなたに会(あ)いたい 想要与你相见 星(ほし)に願(ねが)いをかけて 此愿我已寄托于星 戻(もど)れないから大切(たいせつ)にするの? 正因时不回溯 才去珍惜当下? 始(はじ)めないなら高(たか)を括(くく)れるよ 既然还未开始 就切勿急躁啊 らくになる日(ひ)はまず来(こ)ない 轻松的生活不会到来 日々(ひび)のなかに集(あつ)まる悲(かな)しい光(ひかり) 聚集在日常生活中的悲伤之光 生(う)まれつきだってば底(そこ)なし 天生的欲望无底洞 This lie is love. And this lie is a gift to the world. 谎言便是爱 这个谎言便是给予世界的礼物 誰(だれ)を生(い)きたか忘(わす)れちゃた! 究竟要让谁活 我也已遗忘! あなたに命(いのち)が戻(もど)るなら 届(とど)くなら 倘若你的生命能够回溯的话 能传达至的话 わたしはどうなろうと構(かま)わないのに 无论我将变成什么样 都无所谓啊 どうやら総(すべ)ては叶(かな)わない 看来即便如此 一切愿望依旧无法实现 叶(かな)わないならばあなたになりたい 倘若无法实现的话 我想化作你 星(ほし)は砕(くだ)け光(ひか)る 星辰即便碎裂 依旧耀眼 わたしが命(いのち)を賭(か)けるから あげるから 我的生命愿作赌注 也愿给你 あなたは時間(じかん)をくれたのでしょう? 是你给予了我时间不是吗? あらゆる望(のぞ)みの総(すべ)てを叶(かな)えたら ああ果(は)たせたら 倘若一切我所期望之事能够实现的话 啊啊能够达成的话, あなたに会(あ)いたい 想要与你相见 星(ほし)に願(ねが)いをかけて 此愿我已寄托于星 さあ星(ほし)の子(こ)たちよ よくお眠(ねむ)りなさい 好了星之子们啊 快快安入梦乡吧 輝(かがや)きは鈍(にぶ)らない あなたたちならば 倘若是你们的话 那份光辉永不会褪色 さあ星(ほし)の子(こ)たちよ よく狙(ねら)いなさい 好了星之子们啊 还请好好瞄准目标 またたきを許(ゆる)さない あなたたちならば 倘若是你们的话 可容不得片刻眨眼

