欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

每天读一章·论语·学而篇第一(5)

2023-02-15 16:13 作者:陶朱少伯  | 我要投稿

【正文】

子曰:“道①千乘②之国,敬③事而信,节用而爱人④,使民以时⑤。”

【注解】

①道:通“导”,引导,引申为治理。

②乘(shèng):四匹马拉的兵车。

③敬:恭敬谨慎、兢兢业业。

④人:与下句“民”相对,狭义上指士大夫以上阶层的人。

⑤时:农时。

【译文】

孔子说:“即使是治理拥有上千辆兵车的强大国家,也要恭敬谨慎地对待政事并诚实守信,节约费用并爱护人民,征用民力要参照农时规律。”

这段话的译文句式应当为“即使……也要……”,言外之意是,即便是如此强大的国家,如果治国无道,也是很危险的,更不必说弱小的国家了,也就是说所有的国家都应该遵循这样的治国之道。如果译文没有这两个词,这段话的意思便成了强大国家的治国之道了,就没有这层意思了。那么弱小国家就不遵循这样的治国之道了吗?孔子是不会单独说强大国家而不说弱小国家的。这有着“道”与“术”的本质区别。

每天读一章·论语·学而篇第一(5)的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律