【决战平安京】蒸汽·观测者动态绘卷二
百目鬼:
それは何年も前のこと
(这是多年前的一段往事)
砂漠の向こうの七つの国が
(沙漠彼端的七个国家)
「反銅輝連盟」を結成し
(组成反铜辉联盟)
戦争を起こした
(挑起了战争)
孤立する銅輝城
(为孤立无援的铜辉城)
そんな銅輝城に勝利を齎したのは
(带来胜利的)
理学会が発明した数々の武器だった
(是理学会发明的无数武器)
こうして
(就这样)
銅輝城は武器発明の黄金時代を迎えることとなる
(铜辉城迎来了武器发明的黄金时代)
そして、学問に優劣が生まれた
(而各种学问之间也产生了优劣之分)
発明家たちは賞賛に包まれ
(当发明家们被赞美簇拥时)
他の学者たちには侮蔑が送られる
(其他学科的学者却被区别对待)
無駄なことを
(无用的东西)
こんなものを学んでどうする
(这种东西学了有什么用)
そして地上は戦火で覆い尽くされ
(战火肆虐之时)
誰も星空を見上げなくなった
(没有人会仰望星空了)
百目鬼(幼):
ダメ
(不行)
それを完成させじゃダメ
(不要发明那种东西)
路人:
あ~?何言ってんだ?がき
(啊?你说什么,小鬼)
百目鬼(幼):
それは、将来沢山の人を殺してしまうの
(那个东西在未来会杀死很多人)
路人:
ははは、同然だろう
(哈哈哈,那是当然啦)
これは武器だからな
(这是武器啊)
敵の兵士を殺した分だけ
(杀死越多的敌人士兵)
より多くの市民を守ることになる
(就等于保护了更多的市民)
百目鬼(幼):
違う
(不对)
私は見たの
(我看见了)
沢山の市民が
(很多市民)
銅輝城の市民達が死んでいくの
(很多铜辉城的市民死去了)
路人:
君、名前と専業は?
(你叫什么名字?什么专业的?)
百目鬼(幼):
...百目鬼、占星学です
(...百目鬼,占星学的)
路人:
占星学?人を誑かす学問な
(占星学?糊弄人的学科吧)
占星学ってまだ取り締まられてないの?
(占星学还有没有被取缔吗)
いざといえば、役に立たまえだけはまだし
(能不能派上用场还不好说)
発明家に悪口を言いずらして
(居然还往发明家身上泼脏水)
嫉妬してるんじゃない
(不会是因为嫉妒吧)
恥知らず
(不知羞耻)
百目鬼(幼):
絶対後悔するよ
(你们一定会后悔的)
何で
(为什么)
何で信じてくれないの
(为什么不相信我呢)
路人:
おい
(你啊)
しっかり反省しろうよ
(还是好好反省一下吧)
百目鬼:
七年後
(七年后)
銅輝城の最後の希望
(铜辉城最后的希望)
キクロプスの目が鉱区で暴走し
(库克普罗斯之眼在矿区暴走)
一万人以上が死亡
(造成上万人死亡)
至る所に死体が横たわり
(尸横遍野)
川が血に染まった
(血流成河)
その死傷者数は
(死伤人数)
人々の想像を遥かに上回るものだった
(超出了所有人的想象)
もしかしたら
(或许)
彼女が想像するよりも多かったかもしれない
(也比她想象中的还要多)
鸩:
思い出したわ
(我想起来了)
百目鬼
(百目鬼)
占星学部の変わり者
(占星学院的怪人)
百目鬼:
鉱区が占領されたんだ
(矿区早已失守)
ずっと前から警告してやってたのに
(我早就警告过了的)
自業自得ね
(自作自受啊)
鸩:
自分の作ったものが災いを招く所を見たくないから
(是因为不愿意看到自己的发明招致灾祸)
発明を否定するの
(所以才排斥发明吗)
百目鬼:
詰まらないから
(只是因为无聊)
人が何を発明しようか
(人类无论发明了什么)
死の到来を阻止できず
(都无法阻止死亡来临的脚步)
破滅からも逃れられぬ
(终是难逃一死)
未来は既に決まっているの
(未来是早就已经注定了的)
鸩:
あなたは阻止しようとしたんじゃない
(你本来也想去阻止的吧)
あなたのアストロラーベを修理してあげたわ
(我修好了你的星盘)
あなただったら
(如果是你的话)
ずっと遠い所まで見えるでしょう
(应该能看到更远的地方吧)
百目鬼:
ねぇ
(喂)
そんなに自分の技量を見せびらかしたいの
(你就这么爱显摆自己的能力吗)
鸩:
嫌だったら使わなくてもいいのよ
(不想用你也可以不用)
百目鬼:
言ったでしょう
(我说过了)
発明家は嫌いだって
(我讨厌发明家)