昭然若揭
昭然若揭
《庄子·达生》
【原文】
有孙休者,踵门而诧子扁庆子曰:“休居乡不见谓不脩,临难不见谓不勇;然而田原不遇岁,事君不遇世,宾于乡里,逐于州部,则胡罪乎天哉?休恶遇此命也?”
扁子曰:“子独不闻夫至人之自行邪? 忘其肝胆,遗其耳目,芒然彷徨乎尘垢之外,逍遥乎无事之业,是谓为而不恃,长而不宰。今汝饰知以惊愚,脩身以明污,昭昭乎若揭日月而行也。汝得全而形躯,具而九窍,无中道夭于聋盲跛蹇而比于人数亦幸矣,又何暇乎天之怨哉!子往矣!”
【今译】
(春秋时,鲁国有一个名叫孙休的人,孙休是个不求上进的人,但心里经常愤愤不平,总是怨天尤人。)
有一天,他不经引见,直接叩门来到了他的老师鲁国贤人扁庆子家中,惊诧地向扁庆子发牢骚,说:“我孙休的命运真是不好呀,我安居乡里没人说过我没有修养,批评过我道德品行,面临危难也没有人说过我不勇敢;
“然而我耕种田地从未遇上过好年景、好收成;出来做官,为国效力,也未遇上明主圣君在位的时代,碰不到好世道;
“我好像在乡里被乡间所摈弃,在仕途受州县地方官吏所放逐一样;
“而我孙休真不知道自己犯了什么错,究竟是什么地方得罪了老天,我对上天有什么罪过呢?我的人生为什么如此多舛,怎么会遭到如此的命运呀?”
扁庆子对他说:“你难道不曾听说过那些道德修养极高的至人的事迹吗? 他们把胸中的烦恼忘得一干二净,无知无识的样子像忘却自己在内的肝胆,也遗弃自己在外的耳目,无心地纵放于世俗尘垢之外,自由自在地生活在不求建树的环境中,这就叫施助万物有所作为而不自恃,做万物之长,又不支配和主宰万物,任其自然。
“可是你现在整天修饰己把自己打扮得很有才干用以惊吓众人,用修养自己的办法来突显出他人的卑劣污秽,毫不掩饰地张扬炫耀自己,昭然若揭,光明煊赫的样子就像是在举着太阳、月亮在外面行走,生怕别人看不到你。
“像你这样能好好地活到今天,还得以保全你的身躯,具备了九窍 (九窍:指人体的九个穴窍,即眼二、鼻二、耳二,口、肛门、尿道。),身体器官完备,没有中道夭折于聋、瞎、跛、瘸,而处于寻常人的行列,与众人并列一起,又生儿育女,享受天伦之乐,也真是万幸了,应该知足了,可你怎么还有那么多闲工夫去怨天尤人,前来这里报怨呢!我可没工夫听你说这些,你还是走吧,快点离开这里吧!”
【赏析】
本文借扁庆子对孙休的看法,表达了庄子对抱怨发牢骚、整天怨天尤人的人的看法。
昭然:很明显、明白的样子 very clear,
揭:原意为高举,现指揭开。
“昭然若揭”像举着太阳、月亮走路那样明显 as evident and obvious as the sun and the moon while walking.
后用“昭然若揭”指真相或含义非常明显,显而易见,abundantly clear, 一切都明明白白。形容事实的真相和本质大白 clear as daylight, 一切都暴露无遗 be completely revealed and bared there and then.