欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

外刊逐句精读|《卫报》:反堕胎法与生育自由|CATTI一级译员外刊精读|M...

2021-10-30 22:16 作者:元气少女SX-Lucky  | 我要投稿

标记:橙色熟词僻义红紫色专有名词蓝色常用习语/表达 绿色常见词汇...


笔记中含有:词汇 相关词汇/表达 背景 来源 句子结构分析 段落大意等内容 建议大家点击时间点配合食用


视频真的很不错!大家可以结合视频一起看笔记📝


大家可以先把笔记收藏点赞顶上去!

哔哩哔哩 - ( ゜- ゜)つロ 乾杯~

这是篇法律相关的文章(去年考研考过)


来自:卫报社论(自由)


背景:一个多月前,美国德克萨斯州通过了堪称美国最严的反堕胎法。法案规定,任何怀孕六周以上的妇女都不能在德州内进行堕胎,否则将被视为违法。

实际上,堕胎权与生育自由一直是美国整个国家的热点议题,较保守的州和更开明的州在这个问题上一直拉扯、难分高下。德州这次的新法案再次激起了各界的广泛讨论,就连联邦政府都直接把德州给告上了最高法院。


本文摘自20211025《经济学人》

The Guardian view on US abortion laws: freedoms hanging by a thread


➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰


反堕胎(上) P1 - 01:08


标题

▪️abortion n. 人工流产 堕胎

▪️thread n.(棉 丝)线

📝hang by a hair/thread 命悬一线 危在旦夕


反堕胎(上) P1 - 02:37


导语(标题下方小字)

▪️stand vi. 保持有效 维持不变

🗒Despite protests, the official decision stood.

尽管有人抗议,官方决定仍维持不变。

▪️Supreme Court最高法院

▪️allow v. 允许

▪️attack v. 攻击


翻译:德州禁止怀孕六周以上堕胎,法院加入攻击


By allowing the Texas law banning abortions after six weeks to standthe supreme court has joined the attack.


蓝色部分为句子主干

青色部分修饰 the Texas law

By...to stand为方式状语


➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰


反堕胎(上) P1 - 05:24


正文第一段

▪️hear vt. 审理 听审

📝hearing n. 听证会

▪️federal adj. 联邦的

▪️case n.诉讼案 官司

🗒He has dropped the case against us.

他已经撤回了对我们的起诉。

▪️blow n. 重挫 挫败

▪️constitutional adj. 宪法的 和宪法有关的

📝constitutional right 宪法赋予的权利


反堕胎(上) P1 - 07:45


分析第一句

放张相关图片🧐

➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰


反堕胎(上) P1 - 11:57


第一段第二句

▪️Roe v Wade 罗诉韦德案

📝Roe vs Wade 也是罗诉韦德案

▪️landmark n. 里程碑 路标

📝landmark ruling 里程碑式的裁决

▪️decision n. 裁决 规定


翻译:1973年的罗诉韦德案判决是法院历史上的里程碑


The announcement // by the US supreme court // that Texas’s new law banning abortions after six weeks // would be allowed to stand, // until it hears the federal government’s case against it on 1 November, //was a blow to anyone // hoping that the court might block attempts to remove women’s constitutional right to abortion.


红色标记为断句方式

浅蓝色部分为句子主干

深蓝部分表示the announcement的发出者

that之后是解释the announcement的同位语从句

青色部分为修饰anyone的后置定语


美国最高法院史上关于堕胎权的标志性判例,最高法院的判决结果认为美国宪法是保障了妇女的堕胎权的,但这个判决结果在过去几十年依然饱受争议,不少保守州都曾尝试推翻这一判例。


➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰


反堕胎(上) P1 - 13:55


罗诉韦德案解释

英美法系:习惯法--根据以往的案例来做决策

➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰


反堕胎(上) P1 - 15:42


总结第一段


➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰


反堕胎(上) P1 - 16:08


第二段

▪️challenge n. 质疑 挑战

▪️administration n.(美国)政府

▪️overturn v. 推翻

▪️ground n.根据 理由

📝on ground that以...为理由

▪️authority n.许可(宪法规定的堕胎权利)


➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰


反堕胎(上) P1 - 18:23


第二段第二句

outsource vt. 外包

enforcement n. 执法;

private citizen 普通公民(这个词与地方官员相对,即那些非官员的公民)

sue vt. 起诉;

legislator n. 立法者

▪️legislation「立法」

▪️legislature「立法机构」

▪️legislative「立法的」

evade vt. 逃避、规避;

▲ mechanism n. 机制;

judicial review 司法审查:即美国最高法院审查某条法案是否违宪的权力;


➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰


反堕胎(上) P1 - 19:49


分析句子结构和句意

➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰


反堕胎(上) P1 - 25:26

第二段第三句

Justice Department (美国)司法部:官方名称是Department of Justice (DOJ),是美国联邦政府(即三权分立中掌管执法权的分支)中负责法律相关事务的部门;

(legal) precedent n. 判例;

undermine vt. 削弱、损害;


➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰


反堕胎(上) P1 - 27:52


第二段第四句

relocate (to) vt. 迁移到 即re重新+ locate定位

▲ mobile adj. 易于变换工作地区的;

disproportionate adj. 不成比例的(比例过高)

colour n. 肤色

📝a person/man/woman of colour有色人种的人/男子/女子


反堕胎(上) P1 - 29:57


句子分析

➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰


反堕胎(上) P1 - 32:36

段落大意

➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰


反堕胎(下) P2 - 00:15


第三段

rule v. 裁决、判决;

in sb’s favour 对某人有利的裁决 对某人胃口

The judge ruled in the plaintiff’s favour. 法官判原告胜诉。

in the interim 与此同时:相当于meanwhile



反堕胎(下) P2 - 01:18


frame vt.(正式)制订、拟订 n. 框架结构

brazen adj. 厚颜无耻的:同义词为shameless

📝brazenly adv. 厚颜无耻地

game the system 钻制度的空子


➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰


反堕胎(下) P2 - 02:31


▲ restrict vt. 限制;

exemption n. 豁免、免除;

incest n. 乱伦


➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰


反堕胎(下) P2 - 03:55



反堕胎(下) P2 - 05:06


句子分析

provision n. 规定、条款;

foetal/fetal adj. 胎儿的

📝foetal和fetal分别是英式和美式拼写;

anomaly n. 异常现象、反常现象

conception n. 受孕

📝conceive v. 怀孕 受孕

in any case 无论如何;

diagnosis n. 诊断复数diagnoses

➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰


反堕胎(下) P2 - 08:06



反堕胎(下) P2 - 09:36


句子分析

vigilante n. 民间执法者;

bounty n. 赏金

📝bounty hunter 赏金猎人

oppressive adj. 压迫的、高压的;

jurisdiction n. 管辖权,管辖地区

▲ reproductive adj. 生殖的、繁殖的


反堕胎(下) P2 - 11:53



➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰


反堕胎(下) P2 - 12:38

第四段

confrontation n. 对峙、冲突;


反堕胎(下) P2 - 13:17


▪️case n. 待裁决的案件

Dobbs v Jackson Women’s Health Organization 多布斯诉杰克逊女性健康组织案

➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰


反堕胎(下) P2 - 14:36


impose vt. 推行(规章制度、法律);

Mississippi 密西西比:与德州一样,也是一个偏保守的州;

subsequently adv. 随后、后来

▪️blocked 并列的

➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰


反堕胎(下) P2 - 16:27


conservative adj. 保守的

在美国最高法院,大法官分为conservative「保守派」和liberal「自由派」,不同派别的大法官数量不同将直接影响到某些关键判决的结果

背景知识


反堕胎(下) P2 - 17:09


➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰

appointee n. 被任命者

以-ee结尾的表示职业的词一般都是「被...者」

比如employee「员工」、trainee「受训者」都是如此;

side with sb. 赞同:字面意思就是「与...站在一边」


反堕胎(下) P2 - 21:12



➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰


反堕胎(下) P2 - 21:19


第五段


反堕胎(下) P2 - 22:46


句子分析

➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰

enshrine vt. 把...奉为神圣的

由表示「使成为」的前缀en-和shrine「神坛、圣地」组成

包含前缀en-/em-的词汇还有empower endanger等;

terminate vt. 停止、终止

📝termniate a pregnancyabortion堕胎的另外说法

foetus n. 胎儿 英式 美式两种拼写foetus fetus

womb n. 子宫;

fetal viability 胎儿活力

gestation n. 妊娠

➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰


反堕胎(下) P2 - 24:27



反堕胎(下) P2 - 25:04


句子分析

legislative adj. 立法的

📝可以和前文出现的legislator一起记

live birth 活产

➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰


反堕胎(下) P2 - 27:08


unjust adj. 不公平的;同义词unfair

imprisonment n. 监禁

drug use 吸毒


➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰


反堕胎(下) P2 - 29:05


第六段

in/at the forefront of 处在某事的最前列

feminist n. 女权主义者

activism n. 激进主义

➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰


反堕胎(下) P2 - 29:42


access to 使用...的权利

contraception n.节育、避孕

contra-表示「相反」的词根 contradict反驳

contraception和前文的conception相对的一个概念,

即「怀孕的反面」-节育、避孕

movement n. (社会)运动

▲ gain n. 收获、改进;

➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰


反堕胎(下) P2 - 30:33


liberalise vt. 放宽...的限制



反堕胎(下) P2 - 32:18


wield vt. 拥有、运用

与influence、clout等表示「影响力」的词搭配使用;

▲ provider n. (服务)提供者:

翻译公司language service provider语言服务提供商

healthcare provider医疗机构

➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰


反堕胎(下) P2 - 33:28


▲ stretch v. 绵延、延伸

➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰


反堕胎(下) P2 - 34:32


➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰

参考了UP同名的公众号内容

https://mp.weixin.qq.com/s/s6Miss12QDmAQtY6i9osAQ

截至2021/10/31周日10:18完 Halloween万圣节快乐

➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰

外刊逐句精读|《卫报》:反堕胎法与生育自由|CATTI一级译员外刊精读|M...的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律