《なんでもないや(没什么大不了)》罗马音
最近看到天气之子快要在B站上映了,所以又重刷了一遍你的名字,不得不说这个片尾曲是真的好听,已经单曲循环了8000多遍了。希望大家能更关注这个电影所以做了这个专栏,由于是第一次做这种东西,所以上次做的时候犯了一个错误,有些该是繁体字的地方用成了简体字 抱歉影响了大家的阅读体验,这次经过了仔细检查做的一个新专栏,还改进了格式,希望大家能喜欢

二人の間 通り過ぎた風は
futari no aida toori sugita kaze wa
从我们之间吹过的风
どこから寂しさを運んできたの
doko kara sabishisa wo hakonde kita no
捎来了些许寂寞
泣いたりしたそのあとの空は
naitari shita sono ato no sora wa
哭泣之后仰望的天空
やけに透き通っていたりしたんだ
yake ni suki totte itari shitanda
格外的清澈通透

いつもは尖ってた父の言葉が
itsumo wa togatteta chichi no kotoba ga
平时父亲的训斥
今日は暖かく感じました
kyou wa atatakaku kanji mashita
今天却觉得格外温馨
優しさも笑颜も夢の語り方も
yasashisa mo egao mo yume no katari kata mo
温柔也好笑容也罢 以及描绘的梦想
知らなくて全部 君を真似たよ
shiranakute zenbu kimi wo maneta yo
我一无所知 只是模仿你的样子
もう少しだけでいい あと少しだけでいい
mou sukoshi dake de ii ato sukoshi dake de ii
再一会儿就好 再过一会儿就好
もう少しだけでいいから
mou sukoshi dake de ii kara
只要再过一会儿就好
う少しだけでいい あと少しだけでいい
mou sukoshi dake de ii ato sukoshi dake de ii
再一会儿就好 再过一会儿就好
もう少しだけ くっついていようか
mou sukoshi dake kuttsuite iyou ka
让我们再紧紧依偎一会儿吧
僕らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー
bokura taimu furaiya toki wo kake agaru kuraima
我们是时间旅行者 攀登着时间的阶梯
時のかくれんぼ はぐれっこはもういやなんだ
toki no kakurenbo hagurekko wa mou iya nanda
我不愿再与时光捉迷藏 成为一个迷失者
嬉しくて泣くのは 悲しくて笑うのは
ureshikute naku nowa kanashikute warau nowa
喜极而泣或是含泪欢笑
君の心が 君を追い越したんだよ
kimino kokoro ga kimi wo oi koshitanda yo
是因为你的心早已超越了自己啊

星にまで願って 手にいれたオモチャも
hoshi ni made negatte te ni ireta omocha mo
那向星星许愿得来的玩具
部屋の隅っこに今 転がってる
heya no sumikko ni ima korogatteru
如今都已躺在房间的角落
叶えたい夢も 今日で100個できたよ
kanaetai yume mo kyou de hyakko dekita yo
想要实现的梦想 今天已经满了一百个
たった一つといつか 交換こしよう
tatta hitotsu to itsuka koukan koshiyou
拿出一个和将来交换吧
いつもは喋らないあの子に今日は
itsumo wa shaberanai ano ko ni kyou wa
与平日里不曾交谈过的她
放課後「また明日」と声をかけた
houkago「mata ashita」to koe wo kaketa
放学后道了一声「明天见」
慣れないこともたまにならいいね
narenai koto mo tama ni nara ii ne
偶尔做做不习惯的事也无妨
特にあなたが 隣にいたら
toku ni anata ga tonari ni itara
特别是有你在身边时
もう少しだけでいい あと少しだけでいい
mou sukoshi dake de ii ato sukoshi dake de ii
再一会儿就好 再过一会儿就好
もう少しだけでいいから
mou sukoshi dake de ii kara
只要再过一会儿就好
もう少しだけでいい あと少しだけでいい
mou sukoshi dake de ii ato sukoshi dake de ii
再一会儿就好 再过一会儿就好
もう少しだけ くっついていようよ
mou sukoshi dake kuttsuite iyou yo
让我们再紧紧依偎一会儿吧
僕らタイムフライヤー 君を知っていたんだ
bokura taimu furaiya kimi wo shitte itanda
我们是时间旅行者 你的一切我早已熟知
僕が 僕の名前を 覚えるよりずっと前に
boku ga boku no namae wo oboeru yori zutto mae ni
早在我记住自己名字的很久以前
君のいない 世界にも 何かの意味はきっとあって
kimi no inai sekai nimo nanika no imi wa kitto atte
即使是没有你的世界 也一定存在着什么意义
でも君のいない 世界など 夏休みのない 八月のよう
demo kimi no inai sekai nado natsu yasumi no nai hachigatsu no you
可是没有你的世界 就如同没有暑假的八月
君のいない 世界など 笑うことない サンタのよう
kimi no inai sekai nado warau koto nai santa no you
没有你的世界 就像失去笑容的圣诞老人
君のいない 世界など
kimi no inai sekai nado
没有你的那个世界啊

僕らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー
bokura taimu furaiya toki wo kake agaru kuraima
我们是时间旅行者 攀登着时间的阶梯
時のかくれんぼ はぐれっこはもういやなんだ
toki no kakurenbo hagurekko wa mou iya nanda
我不想再与时光捉迷藏 成为一个迷失者
なんでもないや やっぱりなんでもないや
nandemo naiya yappari nandemo naiya
没事 没什么大不了
今から行くよ
ima kara iku yo
现在我就出发
僕らタイムフライヤー 時を駆け上がるクラ イマー
bokura taimu furaiya toki wo kake agaru kuraima
我们是时间旅行者 是攀登着时间的阶梯
時のかくれんぼ はぐれっこ はもういいよ
toki no kakurenbo hagurekko wa mou ii yo
即使与时光捉迷藏 迷失方向也已经够了
君は派手なクライヤー その涙 止めてみたいな
kimi wa hade na kuraiya^ sono namida tomete mitai na
你嚎啕大哭 我多想拭去你的泪水
だけど 君は拒んだ 零れるままの涙を见てわかった
dakedo kimi wa kobanda koboreru mama no namida wo mite wakatta
但你却拒绝了 看着你低落的泪水我明白了
嬉しくて泣くのは 悲しくて 笑うのは
ureshikute naku nowa kanashikute warau nowa
喜极而泣还是含泪欢笑
僕の心が 僕を追い越したんだよ
boku no kokoro ga boku wo oi koshitanda yo
因为我的心早已超越了我自己啊


