欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【鏡音リン】Once Upon A Dream(曾经的梦想)【YASUHIRO(

2022-12-28 21:35 作者:Project_SEKAI资讯站  | 我要投稿

ワンスアポンアドリーム/Once Upon A Dream(曾经的梦想)

投稿时间:2021年03月08日


Music & Lyric:YASUHIRO(康寛)

歌词翻译来自PJS字幕组 如需转载翻译请保留译者及出处

翻译:弓野篤禎(https://space.bilibili.com/19813002


きっとここはユメの中だ

这里一定就是梦境之中

いつか覚める 想像は出来ないけど

虽然难以想象 终有一日会醒来


都会の中心で花畑を作って咲かそう

在城市中心建起一片绽放的花田吧

スマホで彩ってさ

用手机点缀一下


寂しい夜はアンテナを空へ

寂寞之夜就将天线指向天空

伝う涙で生まれた歌を届けよ

传达那滑落的泪水中诞生的歌曲吧


奏でたい音 跳ねるように

想要奏响的声音 如在雀跃着

聴きたい音 響くように

想要听见的声音 如在回响着

君が思うより"魔法"は傍で待ちくたびれてる

“魔法”远比想象中在身旁等待得更久

消えないメロディ抱きしめてさ

永不消失的旋律紧紧相拥

生きたい僕ら笑いながら

想活下去的我们一同欢笑

チグハグだらけなこのセカイで長いユメを見てるのさ

在这不甚协调的世界里我们正做着一场长长的梦呀

覚める暇も無く

连醒来的空闲都没有


後悔が済んだら期待を背負って旅に出ようよ

后悔之后便带上期待踏上旅途吧

イヤホンを嵌めてさ

耳机也都戴好


目まぐるしく何を追いかけ

眼花缭乱地追逐着什么

何度追われて 何処を目指すの

又被追逐几次 究竟是向着哪里呢

幸も不幸も分からなくて

幸运不幸运都已无法知晓

まぁ、仕方ないけど

哎呀,也没办法了


叶えたいなら 不恰好で良い

若想实现 不好看也无碍

泣きたいなら 吐き出せば良い

若是想哭 吐露出来即可

君が思うより"セカイ"は都合が良い様に出来てる

“世界”远比你想象中更加方便

触れたいなら手伸ばせば良い

若想触碰伸出手来就好

逢いたいなら踏み出せば良い

若想相见迈出步来就好

願いのシルシ メモに残して

心愿的印记 留在笔记上

ひとつひとつ これから

一个个 都为从今以后


奏でたい音 跳ねるように

想要奏响的声音 如在雀跃着

聴きたい音 響くように

想要听见的声音 如在回响着

君が思うより"魔法"は傍で待ちくたびれてる

“魔法”远比想象中在身旁等待得更久

消えないメロディ抱きしめてさ

永不消失的旋律紧紧相拥

生きたい僕ら 笑いながら

想活下去的我们一同欢笑

チグハグだらけなこのセカイで長いユメを見てるのさ

在这不甚协调的世界里我们正做着一场长长的梦呀

覚める暇も無く

连醒来的空闲都没有

【鏡音リン】Once Upon A Dream(曾经的梦想)【YASUHIRO(的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律