【歌词翻译】逃亡 / ヨルシカ(YORUSHIKA)

逃亡
ヨルシカ
YORUSHIKA
盗作
Music:n-buna
Vocal:suis
主歌 A0
夏の匂いがしてた
阵阵夏气扑鼻而来
あぜ道 ひとつ入道雲
田间路上只一片空云
夜が近づくまで、今日は歩いてみようよ
等到夜深月也近、就是今天去散步的时候了
隣の町の夜祭りに行くんだ
趁着夜色去邻镇的庙会吧
主歌 B0
温い夜、誘蛾灯の日暮
一夜温吞,黄昏如灯诱夜蛾
鼻歌、軒先の風鈴
哼着小曲,风铃叮叮挂屋檐
坂道を下りた向こう側
沿着坡下,瞥一眼马路对头
祭り屋台の憧憬
闹市吵也惹人羡
夜が近付くまで、今日は歩いてみようよ
夜还没深月也不近,今天就在这儿逛逛吧
上を向いて歩いた
行走夜间你抬头一望
花が夜空に咲いてる
恰逢花开漫天的烟火
主歌 A1
夏の匂いがしてた
阵阵晚风吹着夏气
あぜ道のずっと向こうへ
路边的田野一眼望不到头
誰一人人の居ない街を探すんだ
哪里才找得着一座无人的空城呀
ねぇ、こんな生活はごめんだ
喂,这种日子就请还放过我吧
主歌 B1
さようなら、手を振る影一つ
再了个见,不忘你挥手的身影
夜待ち、鼻先のバス停
等着夜来,又闻车声鼻上停
思い出の中の風景は
要问我回想起什么风景
つまらぬほど綺麗で
那便是无趣无聊、却惹人爱的
夜が近付くまで、今日も歩いていたんだ
反正夜不深月不近,今天也拖长了身影慢慢走吧
目蓋を閉じれば見える
两眼一闭就这么摸着黑
夏の匂いがする
闻见遍地的夏天
副歌 1
さぁ、もっと遠く行こうよ
来吧,一起去更远的地方吧
さぁ、もっと逃げて行こうぜ
来啊,和我逃到更远的地方吧
さぁ、僕らつまらないことは全部放っといて
来吧,那些没意思的破事我们就全都丢掉吧
道の向こうへ
只管往远处逃吧
主歌 A2
夏の匂いがしてた
阵阵夏天扑鼻而来
あぜ道、ひとつ入道雲
漫步田间,只一片空云
誰一人人の居ない街で気付くんだ
不经意找着了一座无人问津的空城
君も居ないことにやっと
回头一看发现你已经不在身边
主歌 B2
温い夜、誘蛾灯の日暮
一夜温吞,黄昏如灯诱夜蛾
鼻歌、軒先の風鈴
哼着小曲,风铃叮叮挂屋檐
坂道を下りた向こう側
沿着坡下,马路的另一边
祭り屋台の憧憬
闹市依旧惹人羡
大人になっても、ずっと憶えてるから
有些事即便长大了,也不会随之释怀啊
ねぇ、遠くへ行こうよ
喂,我们就逃得远远的
あの丘の向こうへ
逃到这座山对面吧
副歌 2
さぁ、もっと遠く行こうよ
来吧,让我们去更远的地方吧
さぁ、もっと逃げて行こうぜ
来啊,让我们逃到更远的地方去
さぁ、僕らつまらないことは全部放っといて
来吧,让我们把那些破事都扔到九霄云外
道の向こうへ
只管逃得更远