【歌词翻译】Reflection

作詞:秋浦智裕
作曲:YUU for YOU、Ryosuke Matsuzaki
編曲:YUU for YOU
答えなんて探したって 有るはずもなくって
不曾存在的答案 再如何找寻也不会出现
いつだって 自分自身の心模様
无论何时 内心总是一成不变
水面に映った空 泣き出しそうで 静かにただ覗いてた
倒映在水面中的天空 仿佛啜泣一般 只是静默地将其注视
一つ二つ 波紋が色を重ねる
一圈又一圈 波纹与色彩重叠
降り出した雨 僕に燦々と 悪戯に降り注ぐ度
倾盆而下的雨点 悉数落下 将我映照之时
瞬く間に景色を染めていくけど 一人じゃないから 怖くないよ
景色转瞬间晕染开来 但我并非一人 不会再有所畏惧
暗い夜も 光る朝も 巡り巡る世界でも
无论黑夜黎明 还是周转不息的这世界
隣には 変わらず きみがいたんだ
你都始终在我身旁不曾离开
僕らは出会って 選んで 風を掴んで
我们相遇在一起 作出选择 抓住了清风
今と違った明日へ ずっと 離れないように手と手 繋いだままで
向着不同于今天的明天 永远不会分离一般将手和手 彼此紧握
気づけば あんなに泣いていた空が ほら
回过神来 那曾泪如雨下的天空 你看
少し笑って 見えた気がしたんだ
现在似乎也露出了一丝笑容
踏み出す僕ら 街に淡々と 足音を響かせる度
出发启程的我们 在街道不甚在意地响彻起脚步声
瞬く間に色づき始めるけど 迷わないで
转瞬间一切开始染上色彩 不要再迷茫
進め前に 行こう先へ それがどんな世界でも
迈出步伐 去向的前方 无论那是怎样的世界
キミとなら 答えも 理由もいらない
只要有你在 就不需要任何答案和理由
明日へ向かって 走って 風に乗って
向着明天 迎面奔去 乘上那清风
今と違った僕らへ ずっと 変わらないように手と手 繋いだままで
向着不同于今天的我们 永远不会分离一般将手和手 彼此紧握
翻译:枕头熊