ハナタバ(花束)歌词(假名+罗马音+翻译)

应粉丝要求做了加注。
如果有需要的歌,欢迎评论区或私信说一下,我会继续弄的。
罗马音&假名加注若有错误之处,欢迎在评论区留言。翻译有不恰当的地方也欢迎讨论。

なにもなにも分(わ)からなくて
na ni mo na ni mo wa ka ra na ku te
什么什么都不知道
止(と)まることもただ怖(こわ)くって
to ma ru ko to mo ta da kowa ku tte
对驻足不前也只是感到惧怕
いつかいつか願(ねが)うように
i tsu ka i tsu ka nega u yo u ni
总有一天有一天像希望的那样
どうか夜(よる)よ明(あ)けないでって
do u ka yoru yo a ke na i de tte
请别让夜空迎来拂晓
このままじゃいけないな
ko no ma ma ja i ke na i na
这样下去可不行啊
って焦(あせ)る気持(きも)ちだけが倍速(ばいそく)で
tte ase ru kimo chi da ke ga baisoku de
这么说着也只有焦躁的心情成倍速增长
誰(だれ)か誰(だれ)か僕(ぼく)を見(み)つけて
dare ka dare ka boku o mi tsu ke te
有谁能有谁能找到我呢
って叫(さけ)べたら楽(らく)になれるのかな
tte sake be ta ra raku ni na re ru no ka na
这么呼喊出来会变得更轻松吗
嗚呼(ああ) 何(なに)も無(な)い世界(せかい)だな
aa nani mo na i sekai da na
啊啊 就是个一无所有的世界啊
ただただ
ta da ta da
唯有
さようならって言(い)わせてよ
sa yo u na ra tte i wa se te yo
说声再见了啊
昨日(きょう)の寂(さみ)しさに
kyou no sami shi sa ni
对着昨日的孤独寂寞
いつしか空(から)っぽな心(こころ)だけが
i tsu shi ka kara ppo na kokoro da ke ga
不知不觉只剩一颗空虚的内心
夜空(よぞら)に咲(さ)いたんだ
yozora ni sa i tan da
在夜空中绽放着
ほらまた
ho ra ma ta
看吧还是
すっからかんに生(い)きたいな
su kka ra kan ni i ki ta i na
想分文不剩地活着啊
何(なん)にもないからさ
nan ni mo na i ka ra sa
因为本就一无所有
このまま少(すこ)しだけ君(きみ)と踊(おど)る
ko no ma ma suko shi da ke kimi to odo ru
就这样稍稍与你跳一会儿舞
時間(じかん)にハナタバを
jikan ni hanataba o
向这样的时刻献上花束
気(き)づいたら僕(ぼく)らはどこへ?
ki du i ta ra boku ra wa do ko e
回过神来我们要去向何处?
歩(ある)く 歩(ある)く 行(ゆ)き先(さき)もなく
aru ku a ru ku yu ki saki mo na ku
走着 走着 却连目的地都没有
知(し)らない知(し)らないなんにも知(し)らない
shi ra na i shi ra na i nan ni mo shi ra na i
不知道不知道什么都不知道
上手(うま)く笑(わら)えないし 闇(やみ)の中(なか)
uma ku wara e na i shi yami no naka
无法很好地展露笑容 在这黑暗中
どうしたの?って問(と)いかけるの
do u shi ta no tte to i ka ke ru no
怎么了?这么询问着
君(きみ)の君(きみ)の無邪気(むじゃき)な声(こえ)が
kimi no kimi no mujaki na koe ga
你那你那天真的声音
響(ひび)く響(ひび)く星空(ほしぞら)の奥(おく)
hibi ku hibi ku hoshizora no oku
回荡在回荡在星空的深处
いつかいつか言(い)わせてくれよ
i tsu ka i tsu ka i wa se te ku re yo
总有一天有一天会告诉你的哦
すっかり余計(よけい)なことばっか
su kka ri yokei na ko to ba kka
净是些多余的东西
汚(よご)れた心(こころ)にじゃあバイバイ
yogo re ta kokoro ni ja a baibai
向着肮脏的内心说拜拜
きっかり悩(なや)んだ今日(きょう)だって
ki kka ri nayan da kyou da tte
即便是已好好烦恼过的今天
それでも眠(ねむ)れない
so re de mo nemu re na i
也无法入睡
さようならって言(い)わせてよ
sa yo u na ra tte i wa se te yo
说声再见了
昨日(きのう)の寂(さみ)しさに
kinou no sami shi sa ni
对着昨日的孤独寂寞
いつしか空(から)っぽな心(こころ)だけが
i tsu shi ka kara ppo na kokoro da ke ga
不知不觉只剩一颗空虚的内心
夜空(よぞら)に咲(さ)いたんだ
yozora ni sa i tan da
在夜空中绽放着
ほらまた
ho ra ma ta
看吧还是
すっからかんに生(い)きたいな
su kka ra kan ni i ki ta i na
想分文不剩地活着啊
何(なん)にもないからさ
nan ni mo na i ka ra sa
因为本就一无所有
このまま少(すこ)しだけ君(きみ)と踊(おど)る
ko no ma ma suko shi da ke kimi to odo ru
就这样稍稍与你跳一会儿舞
時間(じかん)に笑(わら)う様(よう)に
jikan ni wara u you ni
向这样的时刻献上花束
難(むずか)しだらけの脳内(のうない)で
muzuka shi da ra ke no nounai de
大脑中充斥着复杂思绪
でも焦(あせ)らなくたってもういいじゃん
de mo ase ra na ku ta tte mo u i i jan
但不用着急也就可以了
明日(あした)は明日(あした)は来(く)るからさ
ashita wa ashita wa ku ru ka ra sa
因为明天明天会到来的
でもいまだけは夜(よる)よ隣(となり)で
de mo i ma da ke wa yoru yo tonari de
只是现在是夜晚在身旁
すっからかんに生(い)きたいな
su kka ra kan ni i ki ta i na
想分文不剩地活着啊
何(なん)にもないからさ
nan ni mo na i ka ra sa
因为本就一无所有
このまま少(すこ)しだけ君(きみ)と踊(おど)る
ko no ma ma suko shi da ke kimi to odo ru
就这样稍稍与你跳一会儿舞
時間(じかん)にハナタバを
jikan ni hanataba o
向这样的时刻献上花束
词曲 : MIMI
歌手:MIMI / 可不
翻译:夕灵sama(转载请注明)
罗马音&假名加注:夕灵sama