欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

10.11伊藤纯奈blog翻译

2018-10-15 20:16 作者:GzT_SoT  | 我要投稿

七色いんこ、おわり。

七色鹦哥、结束了。

 

こんばんは!

伊藤純奈です!

 

晚上好!

这里是伊藤纯奈!

「七色いんこ」

全7公演が無事終了致しました!

来てくださったみなさん、

ありがとうございました☺︎


「七色鹦哥」

全部7公演无事结束了!

来观看的各位真的非常感谢☺︎

 

初めての主演、そして男役、

さらに手塚治虫さんの作品

という事で色々なプレッシャー

というかなんというか...

この期間はうーって考え込む事が

多かった気がします。

そんな悩みを聞いてくれる乃木坂の

メンバーがいたし、カンパニーの

みなさんもいたから最後まで

やり切ることが出来たんだと思います。

 

第一次主演(舞台剧)、还是男役、

而且是手冢治虫老师的作品

因为这些有各种各样的压力

怎么说好呢…

这个(舞台剧的)期间要考虑的事情很多。

因为有着听了(我)这样的烦恼的乃木坂成员们、公司里的各位

我想我才能坚持下去完成(舞台剧)。

 

稽古期間も本番が始まってからも

あっという間に過ぎてしまって。

この作品にもっと長い間関わって

いたかったなって思うし、もっと

このカンパニーの皆さんと一緒に

お芝居したかったなあって!

正直おもいます!!!

 

练习和正式演出都是一眨眼就过去了。

好想和这部作品更长地联系在一起啊

好想和这个公司的大家一起演戏啊!

说真的!!!


じゅんね、演出の三浦香さんの

作品が大好きだったから香さんに

指導してもらえるって思ったら

毎日稽古が楽しくて楽しくて....。

七色いんこをやって、

お芝居がさらに好きになりました!

もっと色々な役をやってみたいって

思ったし、もっと舞台の上に立ちたい

って思ったの!


纯奈呢、最喜欢演出者的三浦香桑的左平了

所以觉得每天都在香桑的指导下联系很开心很开心…。

出演了七色鹦哥、

变得更加喜欢演戏了!

想尝试更多的各种各样的角色、

想站在更多的舞台上!

 

振り付けを担当してくださった

里美さんはダンスだけでなく

色々な表現についてお話して下さったし、

里美さんは挨拶するとすっっごく優しい

安心する笑顔で挨拶を返して下さるのが

好きすぎて好きすぎました....。

 

振付担当的里美桑

不仅仅教了我舞蹈

关于舞台的各种各样的表现也和我说了、

和里美桑打招呼的时候也十分温柔

用令人安心的笑容回礼

最喜欢最喜欢了…。

 

濃い時間を過ごしていたから、

公演が終わった今は物足りないなあ

なんて贅沢な悩みをもちながら

生活しております。(笑)

 

因为过了一段忙碌的时间

公演结束后的现在觉得有点美中不足啊

我是怀着多么奢侈的烦恼生活着啊。(笑)

 

千里万里子役

初共演だったひらがなけやきの

松田好花ちゃん!

人懐っこくてほんとに漫画から

飛び出して来たみたいな子!

一緒にお芝居できてうれしかった♡

 

千里万里子役的第一次共演的假名的

松田好花酱!

令人怀念地好像真的是从漫画里飞出来的孩子!

能一起演戏真是很开心♡

 

いんこの幼少期、陽介役 今村美歩さん

トミー役 豊島美優さん


鹦哥的年少期、阳介役 今村美步桑

トミー役 丰岛美优桑

 

この2人の演技は毎回みてて

毎回泣きそうになったし、

自然と笑顔が出てきて懐かしいなって

思わせてくれたり色んな感情を

引き出して下さりました!

いんこにとって大切な2人!


这两位的演技每次看了之后

要么感觉会哭出来

要么自然地流露出笑容,很怀念

情不自禁地被引出了各种各样的感情!

对于鹦哥来说非常重要的两个人!

 

カンパニーの皆さんと

一緒に過ごしてる時間、七色いんこ

として舞台の上に立っている時間が

本当にかけがえのない時間で愛おしくて

宝物になりました!!自分の自信に

繋がったの!これからは今よりもっと

胸を張って舞台に立つことができるかなあ。

 

和公司的各位一起度过的时间、

作为七色鹦哥站在舞台上的时间

真的是无法替代的我所爱着的时光

是我的宝物!

对自己也有自信了!

今后能比现在更加挺胸站在舞台上吧。

 

ステキな皆さんに会うことが

出来て、ステキな作品に出会う

ことが出来て本当に幸せ者だあ。

 

遇到了这么好的各位、

遇到了这么好的作品、

我真的是很幸福的人啊。


また皆さんと共演できるよう

頑張ります。


为了能再次和各位共演

我会加油的。


この作品に関わってくださった

皆さん!本当に本当にありがとう

ございました!!!


和这部作品有关的各位!

真的非常非常感谢了!!!

 


2018/10/11 22:40


本文译名取自up穆穆兮清风的专栏


2018/09/28 17:36 

原文地址:http://blog.nogizaka46.com/junna.itou/2018/10/047334.php

本文仅供学习交流之用,转载请勿作为商用,否则引发的各种问题恕本人不承担法律责任。

纯奈这个造型真的很帅!我也想纯奈留短发,和zaki一样……最好挑个染什么的……

10.11伊藤纯奈blog翻译的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律