欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【歌词翻译】春雷 / 米津玄師(from「BOOTLEG」)

2022-07-20 14:45 作者:时光旅人passerby  | 我要投稿

春雷

米津玄師

BOOTLEG


主歌 A1


現れた、それは春の真っ最中

你就这么出现在那春色的正中分

えも言えぬまま輝いていた

一言不发地闪耀着夺目光芒

どんな言葉も、どんな手振りも

不管我说什么,也不管我再怎么挥手

足りやしないみたいだ

都不足以回应见到你时的心情


その日から、僕の胸には嵐が

那天起我的胸中就涌起一阵暴风雨

住み着いたまま離れないんだ

就这么停留于我心房迟迟不肯离开

人の声を借りた、蒼い眼の落雷だ

借着你温柔的人声与蔚蓝的眼落下惊雷


揺れながら踊るその髪の黒が

在风中摇晃舞动的那一头黑发

他のどれより嫋やかでした

比这世上任何东西都来得柔软

すっと消えそうな真っ白い肌に

和那如白雪般吹弹可破的肌肤

よく似合ってました

真是十分相配呢


あなたには、この世界の彩りがどう見えるのか?

在你的眼中,这个世界是怎样的色彩你又怎么看待?

知りたくて今

我现在很想知道

頬に手を伸ばした

于是禁不住伸向你的脸庞

壊れそうでただ怖かった

害怕着关系会破裂却又想靠近


主歌 B1


全てはあなたの思い通り

这一切都如你想的那样

悲しくって散らばった、思いも全て

连同悲伤和想念在内的一切洒落满地

あなたがくれたプレゼント

这就是你送给我的礼物吧

ゆらゆら吹かれて

摇摇晃晃飘飘摇摇

深い惑い痛み、憂い恋しい

令我深陷其中苦思冥想的忧恋啊


副歌 1


言葉にするのも、形にするのも

即便诉说出言语,让言语乘上声音

そのどれもが、覚束なくって

我依旧没有把握,心里也没底呀

ただ目を見つめた

只能看着你的眼睛

するとあなたは、ふっと優しく笑ったんだ

却怎么都没料想到,你忽然温柔地对我一笑


嗄れた心も、さざめく秘密も

沙哑的心灵,想告诉你的秘密

気がつけば、粉々になって

等我察觉时,一切话语皆已烟消云散

刹那の間に、痛みに似た恋が

在那一瞬间,如同苦痛般的爱恋

体を走ったんだ

在我的血液里流窜


主歌 A2


深い惑い痛み、憂い繰り返し

深陷其中的苦痛,日复一日的忧恋

いつの間にか春になった

不知不觉间春天竟已到来

甘い香り残し、陰り恋焦がし

残存甘甜的香味,心如火焚的暗恋

深く、深く、迷い込んだ

令我深深迷恋,早已不可自拔


花びらが散れば、あなたとおさらば

待到花瓣纷飞时,就与你挥手告别吧

それなら、僕と踊りませんか

既是那样,还能与我一同共舞吗

宙を舞う花がどうも

看那泳于空中的花

あなたみたいで参りました

就像你来到了我身边一样呢


やがてまた巡りくる春の最中

再过不久就又是春色的正中分了

そこは豊かなひだまりでした

那之中有着无比和煦的阳光吧

身をやつしてやまない

我身为情憔悴再难自拔

あんな嵐はどこへやら

那时的暴风雨不知已至何处


主歌 B2


まだまだ心は帰れない

我狂跳的心还跳不回心房

その細い声でどうか騙しておくれ

用你那轻细温柔的声音尽情谎骗我吧

カラカラに枯れ果てるまで

直到轰隆轰隆的春雷也枯竭为止

ふらふら揺られて甘い香り、残し陰り幻

摇摇晃晃、飘摇不定的芳香留下你似幻的身影


副歌 2


聞きたい言葉も、言いたい想いも

想听你说的话语,想向你诉说的感情

笑うくらい山ほどあって

多到我一想到你就不忍笑意

それでもあなたを前にすると

可我一旦走到你的面前

何にも出てはこないなんて

就什么话都没法说出口了


焦げ付く痛みも、刺し込む痺れも

雷电烧焦的苦痛,扎进心底的麻木

口をつぐんだ恋とわかって

让我终于知晓这是无以言说的爱恋

あなたの心に橋をかける

想在你心上搭起一座桥梁

大事な雷雨だと知ったんだ

让你也能察觉我心中的暴风雨


Bridge 过渡段


どうか騙しておくれ

尽管来谎骗我吧

「愛」と笑っておくれ

笑着告诉我那是“爱”吧

いつか消える日まで

直到谎言消失不见

そのままでいて

也一直谎骗我吧


どうか騙しておくれ

请来骗走我的一切吧

「愛」と笑っておくれ

笑着告诉我那是“爱”吧

いつか消える日まで

直到谎言也无从诉说

そのままでいて

也一直骗我下去吧


どうか騙しておくれ

尽管来谎骗我吧

「愛」と笑っておくれ

笑着告诉我那是“爱”吧

いつか消える日まで

直到谎言消失不见

そのままでいて

也一直谎骗我吧


どうか騙しておくれ

请来骗走我的一切吧

「愛」と笑っておくれ

笑着告诉我那是“爱”吧

いつか消える日まで

直到谎言成真而消散为止


副歌 3


言葉にするのも、形にするのも

即便诉说出言语,让言语乘上声音

そのどれもが、覚束なくって

我依旧没有把握,心里也没底呀

ただ目を見つめた

只能看着你的眼睛

するとあなたは、ふっと優しく笑ったんだ

却怎么都没料想到,你忽然温柔地对我一笑


嗄れた心も、さざめく秘密も

早已声嘶力竭的心,想告诉你的秘密

気がつけば、粉々になって

等我察觉时,皆已烟消云散

刹那の間に、痛みに似た恋が

在那一瞬间,如同苦痛般的爱恋

体を走ったんだ

在我体内奔走相告


【歌词翻译】春雷 / 米津玄師(from「BOOTLEG」)的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律