【歌词翻译|原创曲】RELOAD!!!! - VOLTACTION
1人にひとつのgreat Journey
独一无二的great Journey
この街に溢れるストーリー達の
流淌在这条街上的故事们的
keep on going Endless days
keep on going Endless days
たまにはハズしてみてroutine
偶尔试试看打破日常routine
最高なこのparty tuneで 世界ごと踊ろう
听着最棒的party tune 与全世界一同起舞吧
ゴミ箱に放り投げてsteady
将沉稳统统丢到垃圾桶里吧
裸の心でもう一度
以真实的自我再一次
keep on moving 考えよう
keep on moving 仔细想想
僕らが幸せでいるために
为了让我们长久地幸福下去
必要不可欠なこと全部
把不可或缺的一切都
吐き出してみて
通通吐露出来吧
大抵の失敗なんて
所谓大部分的失败
死ぬわけじゃないし
反正也不会死掉
成功へのプロローグ ここから
通往成功的开场白 正是从这开始
尻込みしてる時間でほら ステップ踏んで
在犹豫不决的时间里来吧 让我们踏起小跳步
四面楚歌のヒーロー
四面楚歌的英雄
生まれたての理想抱いて
胸怀初生时的那份理想
突き抜けろ
勇往直前吧
回るミラーボールのビームはshooting star
那不停旋转的灯球的射线就是shooting star
クレーターだらけの人生もOnly one だから
就算是遍布环形山的人生却也Only one 所以啊
もっともっとはしゃぎすぎなくらいが
那么我们过得更加横冲直撞一些
丁度イイってなんて思っちゃうんだ
又有何妨呢
今夜はタイトなbeatで踊ろう
今晚就伴着紧密的beat起舞吧
否応ない現実たちに押し潰されそうな時には
如若快要被无可奈何的现实们压碎时
like a magic 唱えよう
like a magic 高喊出声吧
僕らが過ごしてきた時間
我们一同度过的这段时间
その中で見つけてきた景色 思い描いて
此间寻得的那些风景 快在脑海中描绘下来吧
生まれだとか境遇だとか 有無を言わさず
那些所谓出身所谓境遇 别找些乏味的借口
選べなかったとしても never mind
就算无法自己选择也 never mind
足元ばっか見てないでほら よく見渡して
别光盯着面前的一隅来吧 好好眺望远方
悲劇的なストーリーを 書き上げる手を止めて
别再继续书写 那充斥着悲剧的故事啦
馬鹿みたいに笑おう 一緒に
让我们像傻瓜一样大笑吧 一同欢笑
踊る星が照らし出す beautiful world
舞动的明星点亮了 beautiful world
夜明けにさえ気付かないほど 夢中になって
就连天明也无法察觉般 沉溺其中
元々真っ白な人生に
在原本纯白如纸的人生中
好きな色をぶち撒けちゃってさ
尽情挥洒喜欢的颜色
誇らしげに飾って見せてよ
快自豪地装饰起来展示给我看吧
どこから来てどこへと向かうのか
若是像从哪里来到哪里去这种
神様も知らない結末なら
连神仙也茫无所知的结局
もっともっと自由でいいんだ
那么我们过得更加自由一点又何妨
縦横無尽のparade(運命のcascade)
无拘无束的parade(命定的cascade)
未来はhandmade(個性的プランで)
未来是handmade(以个性点的计划)
アドリブ任せ 風任せで行こう
放任前路自由发展 再将一切交给风后前进吧
どこまででも Yeah Yeah Yeah~
无论去往何方 Yeah Yeah Yeah~
回るミラーボールのビームはshooting star
那不停旋转的灯球的射线就是shooting star
クレーターだらけの人生もOnly one だから
就算是遍布环形山的人生却也Only one 所以啊
もっともっとはしゃぎすぎなくらいが
那么我们过得更加横冲直撞一些
丁度イイってなんて思っちゃうんだ
又有何妨呢
世界は光る風纏うshooting star
世界是闪耀着破空的shooting star
クレーターだかけの人生で here we go
带着遍布环形山的人生 here we go
もっともっともっとはしゃぎすぎでalright
就算更加更加更加横冲直撞也alright
憂鬱も逃げ出しちゃうくらい
让那些忧郁也不禁夺门而出般
今夜はタイトなbeatで踊ろう
今晚就伴着紧密的beat起舞吧

个人翻译,如有使用需要或是借鉴,请私信并对出处进行标注,非常感谢。如译文有误,也欢迎友好交流。
▽原创曲▽
【VOLTACTION第三首原创曲『RELOAD!!!! 』(Official Music Video)】
▽3Dlive▽
【全熟】VOLTACTION 1st Anniversary Live『RAISE the VOLTAGE』