欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

假名/罗马音 心眼 (feat. 須田景凪)

2023-04-01 23:31 作者:fish40  | 我要投稿

自用歌词 可能有误 敬请斧正

翻译是从网易云毛的

心眼 (feat. 須田景凪) - ぬゆり / 須田景凪

作词 : ぬゆり
作曲 : ぬゆり/須田景凪
编曲 : ぬゆり


探(さが)してる 探(さが)してる 未来(みらい)を知(し)っていく
sagashiteru sagashiteru mirai o shitte iku
找寻 找寻 逐渐知晓未来

きっとまだ まだ 届(とど)かない
kitto mada mada todoka nai
一定仍未 仍未 仍未传达

寄(よ)る辺(べ)ない僕(ぼく)らの歌(うた)を
yorube nai bokura no uta o
我们无依无靠的歌声


届(とど)かない思(おも)いだと知(し)って沈(しず)んでいる心(こころ)を笑(わら)っている
todo kanai omoi dato shitte shizunde iru kokoro o waratte iru
知晓了无法传达的思绪 嘲笑着沉重的心情

今(いま)一瞬(いっしゅん)の衝動(しょうどう) もうそんなのは結構(けっこう)
ima isshun no shoudou mou son nano wa kekkou
此刻一瞬的冲动 那种东西已够了

迷(まよ)わないで僕(ぼく)らはずっと進(すす)んでいくために手(て)を取(と)り合(あ)っている
mayowa nai de bokura wa zutto susunde iku tame ni te o tori atto iru
不要迷茫 我们为了能够一直前进而紧握着彼此的手

きっといつしか見(み)えるものがあるはず
kitto itsushika mieru mono ga aru hazu
不知不觉之中一定可以窥见些什么


焦燥(しょうそう)感(がん)に煽(あお)られて意味(いみ)のない言葉(ことば)を探(さが)しても
shousou gan ni aorare te imi no nai kotoba o sagashite mo
即使被焦躁感所煽动而去寻找没有意义的话语

いつ何(なん)時(とき)も正解(せいかい)が足(た)りない
itsu nan toki mo seikai ga tari nai
无论何时正解都还不够

ほら媒体(ばいたい)なんてなんだって良(い)いの 伝(つ)えたいならはっきりしてよ
hora baitai nante nan datte iino tsuetai nara hakkiri shite yo
看啊媒体什么的根本不可靠 如果想要好好传达的话就给我说清楚啊

今濁(にご)って 変(さら)えて 正(ただ)して 拵(こしら)えて
nigotte saraete tadashite koshiraete
此刻 污浊 变化 矫正 捏造


命(いのち)も景色(けしき)も全(すべ)ては浮世(うきよ)
inochi mo keshiki mo sebete wa ukiyo
生命也好景色也罢 皆为俗世尘埃

未(いま)だに此処(ここ)は明(あ)けない
imadani koko wa akenai
此处仍未拂晓


ずっと探(さが)してる 探(さが)してる 未来(みらい)を知(し)っていく
zutto sagashiteru sagashiteru mirai o shitte iku
不断找寻 找寻 逐渐知晓未来

きっとまだ まだ 届(とど)かない
kitto mada mada todoka nai
一定仍未 仍未 仍未传达

寄(よ)る辺(べ)ない僕(ぼく)らの歌(のう)を辿(たど)っていきたいんだ
yorube nai bokura no uta o  tadotte ikita in da
想要循着我们无依无靠的歌声不断前行


全部(ぜんぶ)掌握(しょうあく)して結果(けっか)大損(おおぞん)だって
zenbu shouaku shite kekka oozon datte
「掌握一切 结果大亏」

責務(せきむ)全(まっと)うして全部(ぜんぶ)回収(かいしゅう)して
sekimu matto ushite zenbu kaishou shite
完成任务 全部回收

(そんだけでも 足(た)りなくとも 及(およ)ばずとも)
son dake demo tari naku tomo oyo bazu tomo
(就算只有那些 就算仍然不够 就算力不能及)

本末転倒(ほんまつてんとう)に舵(かじ)を切(き)らないでくれ
honmatsu tentou ni kaji o kira nai de kure
不要把事情弄得本末倒置了啊


秘密(ひみつ)も 願(ねが)いも 全(すべ)ては浮世(うきよ)
himitsu mo negai mo subete wa ukiyo
秘密也好 愿望也罢 皆是俗世尘埃

この手(て)に触(ふ)れるのを見(み)たい
konote ni fureru no o mitai
想要看见这双手所触及的东西


きっとただ遠(とお)く ただ遠(とお)く 世界(せかい)が待(ま)っている
kitto tada tooku tada tooku sekai ga matte iru
一定只是遥远地 遥远地 静待着世界

だけどまだ まだ 僕(ぼく)たちは
daketo mada mada boku tachi wa
但是仍旧 仍旧 我们仍旧

大人(おとな)になれないままで突(つ)っ立(た)ってるんだ
otona ni nare nai mama de tsuttatte runda
一直无法成为大人 就这样愣愣地站在原地


取(と)り繕(つくろ)う気(き)もないと
tori tsukurou kimo nai to
连补救的想法都没有的话

どうでも良(よ)くなりそうで
dou demo yoku nari sou de
就会变得对什么都无所谓的态度

流(なが)されたくなるけど
naga sare taku naru kedo
虽然想要随波逐流

行(い)き先(さき)はそこじゃなくて
iki saki wa soko jianaku te
但是目的地并不在那前方

感覚(かんかく)は檻(おり)になって
kankaku wa ori ni natte
感觉化作了牢笼

頭(あたま)から絡(から)め取(と)って
atama kara karame totte
从头脑开始捕获

お互(たが)いを探(さが)し合(あ)って
otagai o sagashi atte
彼此相互试探

暗闇(くらやみ)を分(わ)かち合(あ)っている
kurayami o wakachi atte iru
分担着无边的黑暗


思(おも)い出(だ)す 思(おも)い出(だ)す 行(い)き場(ば)のない日(ひ)を
omoi dasu omoi dasu iki ba no nai hi o
回忆 回忆 将无处可去的日子回忆

僕(ぼく)はただ ただ 逃(に)げたくて
boku wa tada tada bugetakute
我只是 只是 想要逃避

それだけだった
sore dake datta
仅仅是那样而已


ずっと探(さが)してる 探(さが)してる 未来(みらい)を知(し)っていく
zutto sagashiteru sagashiteru mirai o shitte iku
不断找寻 找寻 逐渐知晓未来

きっとまだ まだ 届(とど)かない
kitto mada mada todoka nai
一定仍未 仍未 仍未传达

寄(よ)る辺(べ)ない僕(ぼく)らの歌(のう)を辿(たど)っていきたいんだ
yorube nai bokura no uta o  tadotte iki tain da
想要循着我们无依无靠的歌声不断前行


続(つづ)いていく未来(みらい)を
tsudui teiku mirai o
向延续着的未来

假名/罗马音 心眼 (feat. 須田景凪)的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律