Movie Magic S01Ep02 Optical Effects 光学效果 自制中英字幕
0
00:00:00,060 --> 00:00:05,220
好莱坞电影中一些最神奇的时刻是用光学特效创造出来的
Some of Hollywood's most magical movie moments are created using optical effects.
1
00:00:16,500 --> 00:00:22,900
把无法在一起拍摄的元素分开拍摄 然后无缝地组合成一张图像
Elements which could never be shot together are filmed separately and then combined seamlessly into a single image.
2
00:00:26,570 --> 00:00:32,730
几乎每一部电影都包含一些光学效果 有时甚至达到上百种
Almost every film ever made contains a number of optical effects and sometimes that number is in the hundred.
3
00:00:34,730 --> 00:00:40,330
四次奥斯卡奖得主肯·拉斯顿被誉为当代光学幻术大师
Four time Academy Award winner Ken Ralston is known as a modern day master of optical illusions.
4
00:00:43,000 --> 00:00:46,700
今天我们将探访Ken 他开始了一个新项目
Today we'll catch up with Ken as he embarks on a new project
5
00:00:46,700 --> 00:00:51,200
就在他长久以来的家 乔治·卢卡斯的工业光魔
at his long-time home George Lucas's industrial light and magic.
6
00:00:51,230 --> 00:00:54,990
我们还将发现光学特技是如何让"金刚"栩栩如生的
We'll also find out how optical effects help make King Kong come alive.
7
00:00:55,750 --> 00:01:01,150
还有传奇人物林伍德·杜恩 他的光学影印机改变了胶片的制作方式
And will meet the legendary Linwood Dunn whose optical printer changed the way films were made.
8
00:01:03,530 --> 00:01:09,330
接下来 我们将揭开好莱坞光学魔术师的秘密 尽在电影魔术
Coming up we unveil the secrets of Hollywood's optical magicians. On movie magic.
9
00:01:38,600 --> 00:01:38,960
在那里
Over there.
10
00:01:44,260 --> 00:01:49,340
虽然光学特效有很多种 但其中最广泛使用的是合成
While there are many types of optical effects one of the most widely used is the composite.
11
00:01:50,160 --> 00:01:57,040
将两张或多张影片混合成一张图像 这个过程并不像听起来那么简单
Which involves blending two or more pieces of film into a single image. This process is not as simple as it sounds.
12
00:01:58,300 --> 00:02:00,400
《绝地归来》里的这一场景
This scene from Return of the Jeddi
13
00:02:00,400 --> 00:02:05,100
是由卢克·天行者和莉亚公主骑飞驰摩托的镜头
was created by combining a shot of Luke Skywalker and Princess Leah on a speeder bike
14
00:02:05,100 --> 00:02:10,400
与单独拍摄的背景影片结合而成的
with a separately film background.
15
00:02:10,430 --> 00:02:16,430
工业光魔的光学监督约翰·埃利斯是这段动作戏的光学摄影师
Industrial Light and Magic optical supervisor John Ellis was an optical cameraman on this action-packed sequence.
16
00:02:17,580 --> 00:02:21,540
背景是用固定在斯坦尼康上的摄像机拍摄的
The background was shot with a camera mounted on a Steadicam.
17
00:02:22,330 --> 00:02:28,650
斯坦尼康可以让操作员在森林中行走 而不会受到人行走时的起伏震动
In the steady camp allowed the operator to walk through the forest and not get the vibrations up and down of a person walking.
18
00:02:29,500 --> 00:02:33,600
然后每隔几秒拍一帧 (播放时)加速
And then take a frame every few seconds speeds up the action
19
00:02:33,600 --> 00:02:39,000
让你看起来像是在以150英里每小时的速度航行
and makes it looks like you're sailing through there at 150 mph.
20
00:02:39,030 --> 00:02:42,510
演员是在工业光魔的布景上 在蓝幕前拍摄的
The actors were shot here at ILM in our stage against the blue screen.
21
00:02:43,200 --> 00:02:49,600
这使我们能够制作被稍后用于合成的元素 把演员合成到背影之中
That allows us to make elements that would later be used in compositing the actors into the background
22
00:02:49,600 --> 00:02:53,400
背景已经被加速到每秒24帧的实时帧数
that has been speeded up for up to real-time at 24 frames a second.
23
00:02:56,560 --> 00:03:03,760
在元素被拍摄后 元素被带入光学部门 我们将在这个光学影印机上合成它们
After the elements are shot elements are brought into the optical department we will composite them here on this optical printer.
24
00:03:04,930 --> 00:03:09,090
这台影印机是由工业光魔制造的一种特殊设备
This printer is a special piece of equipment that was built by Industrial Light Magic in.
25
00:03:10,070 --> 00:03:12,510
最初用在 帝国反击战 上
Was originally used on Empire Strikes Back.
26
00:03:13,240 --> 00:03:17,480
影印机由两个投影仪头组成 投放之前拍摄的镜头
The printer consists of two projector heads which being previously shot footage.
27
00:03:18,110 --> 00:03:23,430
还有一个相机 可以重新拍摄图像并将它们组合在一起 每次一帧
And a camera that rephotographs the images and combines them together one frame at a time.
28
00:03:25,500 --> 00:03:32,600
如果我们只是简单地将这两幅图像重复曝光 我们就会得到一张鬼影 你可以看穿树 看穿飞车
If we just simply double expose these two images we'd have a ghost image you would see through the trees...you'd see through the speeder bikes
29
00:03:32,600 --> 00:03:38,200
所以我们必须通过一个抠像过程来保留我们想要把人放回去的地方
so we'd have to go through a matting process to hold the area where we want to put the people back in.
30
00:03:39,010 --> 00:03:42,250
约翰使用的抠像过程包括三个步骤
The matting process that John utilizes involves three steps.
31
00:03:42,960 --> 00:03:48,360
首先 他必须把飞车的剪影印在树的背景上 这个剪影被称为“保留遮罩”
First he must imprint a silhouette of the speeder bikes called a holdout mat onto the tree background.
32
00:03:50,280 --> 00:03:53,360
接下来 蓝色背景被从飞车的镜头中移除
Next the blue background is removed from the speeder bike shot.
33
00:03:54,410 --> 00:04:00,450
最后 单独的飞车被印到背景上 取代了剪影 完成了整个镜头
Finally the isolated speeder bikes are printed onto the background replacing the silhouette and completing the shot.
34
00:04:01,810 --> 00:04:07,370
合成真的是一件很棒的事情 因为你可以把人们放在不存在的环境中
Composing is is really a great thing because you can put people in environments that don't exist.
35
00:04:08,100 --> 00:04:12,800
你可以改变环境 你可以让它变快或变慢 你可以让它变成白天或晚上
You can change the environment you can make it faster or slower you can make it a day or night.
36
00:04:12,800 --> 00:04:19,000
你可以做无限多的事情来操纵人所在的时空
There's an unlimited amount of things that you can do to manipulate how people are in space and time.
37
00:04:22,990 --> 00:04:26,310
肯·拉尔斯顿(Ken Ralston)是《绝地归来》的特效监督之一
One of the 'Return of the Jedi' affects supervisors was Ken Ralston.
38
00:04:27,190 --> 00:04:32,630
在凭借《绝地》获得奥斯卡奖后 肯又凭借《茧》
After winning an Academy Award for Jedai ken went on to capture three more Oscars for Cocoon.
39
00:04:34,250 --> 00:04:39,410
《谁陷害了兔子罗杰》 和以特效为卖点的喜剧《飞越长生》 获得了三项奥斯卡奖
'Who framed Roger Rabbit' and the effects-driven comedy 'Death becomes her'.
40
00:04:43,590 --> 00:04:47,070
我的背景使我懂得所有可以实现的不同效果
I have a background that I understand all the different effects that can be done.
41
00:04:47,930 --> 00:04:54,090
这只是个知道什么可以实现 和什么最有利于特定的镜头的问题
And it's just a matter of knowing what those can accomplish and what best benefits the particular shot.
42
00:04:55,050 --> 00:05:01,050
肯十几岁的时候就开始尝试光学效果 拍摄了他的小成本电影《想象的边界》
Ken started experimenting with optical effects as a teenager with his no-budget film 'The Bounds of Imagination'.
43
00:05:03,200 --> 00:05:09,100
《想象的边界》是我14岁时利用周末和所有的空闲时间拍摄的
‘The bounds of imagination’ was shot when I was 14 years old on weekends and every spare moment we had
44
00:05:09,100 --> 00:05:15,000
都是8毫米的 基本是由我和我的朋友格伦·安德森初创
it was all eight-millimeter and essentially it started off with a friend glen Anderson and myself.
45
00:05:15,980 --> 00:05:20,260
我只是想做一个包含很多不同效果的项目
Just wanting to do some kind of a project that encompassed a lot of different effects work.
46
00:05:20,800 --> 00:05:27,760
但我们掷硬币来决定谁会出现在电影中 不幸的是 我赢了 或者输了 所以我必须出演
But we flipped a coin to see who would be in the show unfortunately I won the toss so or lost the toss so I had to be in.
47
00:05:28,480 --> 00:05:34,440
我们都快抓狂了 我们在里面有很多分屏和双重曝光 我们不得不躲进壁橱
So we were just going crazy. We have all these split screens in it and double exposures we had to run off into the closet.
48
00:05:35,220 --> 00:05:43,860
手动把电影倒带 从每个角色的第一部分开始 然后计时回到我们觉得分屏发生的地方
Back the film up by hand and started at the first part of each role and then time back to where we thought our split screens would take place.
49
00:05:46,020 --> 00:05:51,940
20世纪70年代初 高中刚毕业的肯为'瀑布影视'拍摄电视广告
In the early 1970s just out of high school Ken worked on television commercials for Cascade Pictures.
50
00:05:52,790 --> 00:05:59,950
在帮助创建这些特效场景时 他遇到了一个名叫丹尼斯·穆伦的效果艺术家 他即将与乔治·卢卡斯一起工作
While helping create these effect scenes he met an effects artist named Dennis Muren who soon moved on to work with George Lucas.
51
00:06:01,000 --> 00:06:06,840
过了一段时间 丹尼斯拿到了一部电影《星球大战》的剧本 他们想让他参与其中
After a while Dennis got some script for some obscure film called 'Star Wars' and they wanted him to work on it.
52
00:06:07,730 --> 00:06:14,850
我们一边看剧本一边笑 因为我们都想写同样的科幻小说剧本 但谁能做出这么大的作品呢
And we were reading the script and we were just laughing because we would all want to write the same kind of science fiction script but who would make something so big.
53
00:06:15,160 --> 00:06:20,080
丹尼斯让我当摄影助理 我们还不知道《星球大战》会怎么样
Dennis brought me on as a camera assistant. We had no idea what Star Wars would turn into.
54
00:06:21,000 --> 00:06:24,400
它惊到我们了 绝对是最棒的体验
It floored us it was absolutely the greatest experience
55
00:06:24,400 --> 00:06:27,000
继《星球大战》的成功之后
Following the success of Star Wars.
56
00:06:27,000 --> 00:06:30,900
肯为《帝国反击战》作特效摄影师
Ken worked as an effects cameraman on the 'Empire Strikes Back'.
57
00:06:30,900 --> 00:06:36,700
三年后 他在《绝地归来》中升任特效主管
Three years later he rose to the rank of effect supervisor on 'The return of the Jedi'.
58
00:06:36,700 --> 00:06:41,800
此时 乔治·卢卡斯已经稳固地建立起他卓越的特效公司
By this time George Lucas had firmly established his pre-eminent special effects company
59
00:06:41,800 --> 00:06:46,200
工业光魔(ILM)
industrial Light and Magic or ILM.
60
00:06:46,220 --> 00:06:53,940
乔治开始熟悉如何去拍一些特效镜头 使'帝国反击战'得到一定的提高
As George got comfortable with how to go about doing some of the effect shots that caused Empire Strikes Back to expand to a certain degree.
61
00:06:55,100 --> 00:06:59,400
在此基础上 当《绝地》问世时 它势如破竹
And based on that when 'Jedi' came along it went through the roof.
62
00:06:59,400 --> 00:07:03,600
我们有三个主管 理查德·埃德温·丹尼斯·米林和我
We had three supervisors doing it Richard Edwin Dennis Mirin and myself.
63
00:07:03,600 --> 00:07:08,300
我们每个人接手了电影中的一个片段或者说一个段落 因为它太宏大了
And we each took a sequence or a segment of the movie to do because it was so big.
64
00:07:08,300 --> 00:07:15,700
我负责的主要是太空战斗片段 与之前电影中的其他太空战役相比
The main sequence that I was responsible for was the space battle Sequence. Compared to the other space battles in the previous films.
65
00:07:16,500 --> 00:07:22,000
这个更大 有更多独立的元素 有更多的船
This one was much larger had a lot more separate elements a lot more ships involved
66
00:07:22,000 --> 00:07:27,700
但由于有大量的宇宙飞船 需要通过光学影印机处理的次数很多
but because of the sheer number of spaceships and how many passes It has to go through the optical printer
67
00:07:28,500 --> 00:07:35,200
任何小错误都可能把事搞砸 蓝幕如果不是很好、遮罩不太好、
Any little error can cause a screw-up. The blue screen if it isn't exactly right well your masks don't work quite right.
68
00:07:35,200 --> 00:07:41,200
颜色平衡 如果一艘船不是时机恰当地处于50艘船之中……
The color balance if one ship isn't time just right in amongst fifty ships...
69
00:07:41,800 --> 00:07:44,200
只要你看到了 就得把整个镜头重拍一遍
Then you have to do the whole shot over again if you can see it.
70
00:07:44,200 --> 00:07:50,900
总有一些小问题会出现 有些拍摄有错误 但你看不到
There's always some little problem that can come up and some of the shots have mistakes in them but you can't see them.
71
00:07:50,940 --> 00:07:59,100
尽管有其局限性 工业光魔特效团队仍然有效使用光学影印机 为星球大战传奇带来了震撼人心的结局
Despite its limitations the optical printer was effectively used by the ILM effects team to bring the Star Wars saga to a thrilling conclusion.
72
00:08:01,170 --> 00:08:07,210
随着他们的名气越来越大 肯·拉斯顿和工业光魔被要求创造更加困难的合成镜头
As their reputation grew ken Ralston and ILM were called on to create ever more difficult composite shots.
73
00:08:08,080 --> 00:08:13,800
在《回到未来2》的这一幕中 影星迈克尔·j·福克斯饰演了三个不同的角色
In this scene from 'Back to the future II' star Michael J. Fox appears as three different characters.
74
00:08:15,680 --> 00:08:22,840
为了达到这个效果 福克斯会先扮演一个角色 改换妆扮 然后在同一场景里扮演另一个角色
To achieve this effect fox would perform as one character had his makeup changed and then perform another role on the same set.
75
00:08:23,730 --> 00:08:28,050
然后 这三场表演被组合在一起 印在一张胶片上
The three performances were then combined together and printed onto a single piece of film.
76
00:08:29,260 --> 00:08:36,380
吃披萨的戏持续拍了三天 我们必须掌握拍摄过程中的每一个细微差别
Pizza shot went on for three days and we had to be on top of every little nuance going on in these shots to make it work.
77
00:08:37,480 --> 00:08:46,360
尽管直到最近像这样的复杂场景才成为可能 合成镜头早在光学影印机出现之前很久 就已经是电影的重要组成部分了
While complex scenes like this have only recently become possible composite shots have been an important part of motion pictures since long before the optical printer.
78
00:08:49,630 --> 00:08:55,230
在早期 《火车大劫案》等影片的合成镜头都是直接用摄影机完成的
In the early days composite shots for films like 'The Great Train Robbery' were done right inside the camera.
79
00:08:56,400 --> 00:09:00,800
导演埃德温·s·波特先盖住了镜头的一部分 拍摄了移动的背景
Director Edwin S. Porter shot the moving background first covering a portion of the lens.
80
00:09:01,540 --> 00:09:05,980
然后他把胶卷倒回去 盖住镜头的另一部分 拍摄演员
He then rewound the film covered the other portion of the lens and shot the actors.
81
00:09:08,940 --> 00:09:14,340
在20世纪30年代 电影制作者开始研发光学影印机作为合成图像的手段
In the 1930s filmmakers began to develop the optical printer as a means of combining images.
82
00:09:19,570 --> 00:09:27,730
林伍德·邓恩当时是一名摄影师 他很快就以《金刚》(King Kong)等影片的最佳光学效果实践者而闻名
Linwood Dunn a cameraman at the time quickly became known as the finest practitioner of optical effects with films such as King Kong.
83
00:09:31,600 --> 00:09:36,700
我为工作室做光学影印 所以当我有一天走进他们的片场
I did the optical printing for the studio and so when I walked in on their stage one day
84
00:09:36,700 --> 00:09:42,500
看到他们试图用比光学影印机更难的方法把照片拼在一起
and saw them trying to put shots together in a more difficult way than they could on an optical printer.
85
00:09:42,500 --> 00:09:47,700
然后我说 看 你把它们分开拍摄 我来把它们放在一起
And I then said look you shoot those things separately and I'll put them together
86
00:09:47,700 --> 00:09:55,300
如果你想改变对比度 或者让颜色变浅或变深 我只要再把它们做一遍
and if you want to change the contrast or make it lighter or darker I just run them through again.
87
00:09:59,700 --> 00:10:05,100
五年后 在1938年 唐遇到了一个特别困难的光学挑战
Five years later in nineteen thirty eight don was presented with an especially difficult optical challenge.
88
00:10:05,700 --> 00:10:09,400
他要把大明星瑟琳·赫本和加里·格兰特的镜头
He had to combine shots of stars Katherine Hepburn and Cary Grant
89
00:10:09,400 --> 00:10:13,200
与一只名叫“Baby”的成年豹子的镜头结合起来
with a full-grown leopard named Baby.
90
00:10:13,270 --> 00:10:16,030
光学影印机用来把“Baby”放进来
The optical printer was used in bringing on 'Baby'.
91
00:10:17,430 --> 00:10:23,630
因为他们在拍摄一开始就发现 这只受过训练的豹子太危险了 不能和主要演员在一起
Because they found early in the film that the trained leopard was a little too dangerous to have in with the principal actors.
92
00:10:24,390 --> 00:10:32,950
例如 在这个镜头里 加里·格兰特穿过走廊 进了电梯 豹子跟着他们 然后赫本跟着豹子
The shot for example where up in the hallway Cary Grant walks through gets in an elevator the leopard follows them and then Hepburn follows the leopard.
93
00:10:34,280 --> 00:10:40,240
我们都是分开拍的 但总是得先拍豹子因为我们想看它走得有多快
We're all shot separately but we always had to shoot the leopard first because we wanted to see how fast he walked.
94
00:10:42,730 --> 00:10:47,570
唐最终为近1000部电影创造了复杂的光学特效 包括《壮志千秋》
Don eventually created complex opticals for nearly A thousand films including 'Cimarron'.
95
00:10:48,700 --> 00:10:53,020
《巴黎圣母院的驼背人》和奥森·威尔的《公民凯恩》
'The hunchback of Notre Dame' and Orson Well's 'Citizen Kane'.
96
00:10:57,440 --> 00:11:04,040
在《公民凯恩》中 当Awson Wells来到演播室时 当然 他从没听说过光学影印机
On 'Citizen Kane' when Awson Wells came to the studio of course he never heard of an optical printer and.
97
00:11:05,370 --> 00:11:07,490
终于有一天 我们把它介绍给了他
Finally one day we introduced him to it.
98
00:11:08,300 --> 00:11:13,900
让他知道这是一台神奇的机器 可以用它做很多事情
And let him know that it was a magic machine and there are many things that could be done with it.
99
00:11:13,900 --> 00:11:20,000
他会要求一些很荒谬的事情 而从实际角度来看 你是不会去尝试的
He would ask for actually ridiculous things that from a practical standpoint you wouldn't attempt them.
100
00:11:20,000 --> 00:11:26,400
我说 不 不能 这不现实 他又问我 这是不可能的吗?
And I would say no can't It isn't practical to do and he replied to me is it impossible?
101
00:11:26,400 --> 00:11:30,600
我说 没有什么是不可能的 只是时间和金钱的问题
And I'd say nothing's impossible just a matter of time and money.
102
00:11:30,630 --> 00:11:38,630
于是我进入了一个前所未见的光学影印领域 而且多数情况下都很成功
So I got into a realm of optical printing that I never had before and in most of all cases that came out successfully.
103
00:11:44,950 --> 00:11:52,470
在这个场景中 邓恩用他的光学影印机 把威尔斯的动作 过道里的人以及演员雷·柯林斯
For this scene Dunn used his optical printer to combine live actions elements of Wells the people in the aisle and actor Ray Collins
104
00:11:53,100 --> 00:11:56,340
还有画着威尔斯的海报和坐着的观众结合在了一起
with matte paintings of the poster of Wells and the seated audience.
105
00:11:59,560 --> 00:12:05,960
我们在后期制作中创建的一个更有趣的镜头是 在暴风雨中 摄像机爬上了建筑的一侧
One of the more interesting shots we created in post-production was the one where the camera went up the side of the building in the storm.
106
00:12:06,590 --> 00:12:10,310
越过屋顶 穿过天窗下到夜总会
Over the roof and through the skylight down into the nightclub.
107
00:12:11,200 --> 00:12:15,800
它们是两个独立的场景 当威尔斯想把它们合并成一个连续的场景时
They were two separate scenes and when Welles wanted to combine it into a continuous scene
108
00:12:15,800 --> 00:12:25,700
我在光学影印机上制作了一个合成的闪电 用失焦把它与向下进入夜总会的拉近镜头混合起来
I produced a synthetic lightning flash on the optical printer combined it by an out-of-focus mix with the reverse zoom going down into the nightclub.
109
00:12:30,400 --> 00:12:34,960
到1942年 好莱坞使用了几十台光学影印机
By the year 1942 dozens of optical printers were in use in Hollywood.
110
00:12:35,830 --> 00:12:43,390
这些影印机都是定制设计的 林伍德·邓恩被雇来制造一种光学影印机 这种影印机可以被军队大批量生产
Each one of these printers was custom designed. Linwood Dunn was hired to create an optical printer which could be mass produced by the military.
111
00:12:44,560 --> 00:12:51,400
二战中 训练影片对光学影印机的需求变得非常明显
The need for an optical printer in the training films in World War II became very apparent.
112
00:12:52,010 --> 00:12:55,770
当弗兰克·卡珀这样的导演为通信部门服务时
When directors like Frank Capper got into the service in the signal corp.
113
00:12:56,400 --> 00:13:01,400
他们被委托制作一些培训电影和宣传片
And they were commissioned to make certain kinds of training films and propaganda films
114
00:13:01,400 --> 00:13:06,500
他们对电影的复杂性很熟悉
and so they were used to having the certain sophistication that motion pictures have.
115
00:13:07,500 --> 00:13:11,700
他们不能订购 因为它不像照相机那样是货架上的商品
They couldn't order them because it was not a shelf item like a camera.
116
00:13:11,700 --> 00:13:20,300
所以柯达委托我设计影印机 并确保它们是为美国政府生产的
So Kodak commissioned me to design printers and see that they were manufactured for the United States Government.
117
00:13:21,970 --> 00:13:24,930
Acme Dunn光学影印机很快成为标准
The Acme Dunn optical printer quickly became the standard.
118
00:13:25,410 --> 00:13:31,370
邓恩获得了学院技术成就奖 在1981年又升级为奥斯卡奖
And Dunn was honored with an Academy technical achievement award which was upgraded to an Oscar in 1981.
119
00:13:32,400 --> 00:13:39,000
我相信我的职业生涯是非常幸运的 因为它涵盖了从无声片到有声片的许多美好年代
I believe I've been very lucky in my career because it covered a good many years from the silent days through sound
120
00:13:39,000 --> 00:13:43,500
和所有这些新技术 但我认为最值得的
and into all this new technology. But I think the most rewarding part of it.
121
00:13:44,700 --> 00:13:50,100
就是我与大量优秀的人一起共事过 我热爱我所做的一切
is the number of wonderful people that I've worked with. I loved what I did
122
00:13:50,100 --> 00:13:57,400
我得到了极大的满足感 因为我今天可以在屏幕上看到我做的东西
and I have the benefit of tremendous satisfaction because I can look on a screen today and see things I did.
123
00:13:58,500 --> 00:14:05,100
我们能让眼睛移动 嗯 手嘛 如果你把这件衬衫再往外扩一点
We can have the eyes move. Um the hands if you extended this shirt out to here a little bit more
124
00:14:05,100 --> 00:14:10,400
然后我们就可以(让)木偶师把关节都做在衣服下面 这样看起来就不坏了
then we could then puppeteer make the do all the joints inside the clothes so it doesn't look bad.
125
00:14:10,450 --> 00:14:18,450
和林伍德·邓恩一样 肯·拉斯顿也是一名特效艺术家 擅长将多幅图像合成成一个吸引眼球的镜头
Like Linwood Dunn Ken Ralston is an effects artist who specializes in compositing multiple images into a single eye catching shot.
126
00:14:19,560 --> 00:14:27,440
他的奥斯卡获奖作品《飞越长生》 利用他在光学特效上的背景 以及尖端的数字技术
His academy-award-winning work in ‘Death becomes Her’ utilized his background in optical effects along with cutting edge digital technology.
127
00:14:28,500 --> 00:14:36,200
Goldie Hawn身上带洞的镜头 看来是最需要电脑技术的 也是真正漂亮的特写
The hole shots in Goldie Hawn the ones that seem to need the computer graphics the most are the real beauty shots the closeups
128
00:14:36,200 --> 00:14:39,900
你像是真的从洞里看到纹理 即使这是一个精妙的特效
where you really see the texture inside the hole even though it's a subtle effect.
129
00:14:40,650 --> 00:14:46,970
这种使用数码技术的经验 对于越来越复杂的特效拍摄来说 正变得越来越必要
This experience with digital technology is becoming increasingly necessary for effect shots that are ever more complex.
130
00:14:48,000 --> 00:14:56,500
如果能在这里更多【听不清】就好了 这样我们就能... 你懂 让他的胳膊能弯得再多一点 这样就不会那么僵硬了
It might be nice to get more happening here so we could do more you know bend his arm a little bit more so it's not just such a stiff feeling like that.
131
00:14:56,500 --> 00:15:01,300
在我们所有的木偶中 这一个比其它的有潜力做更多的动作
Out of all the puppets we have this one has the potential to do a little more movement than some of them do.
132
00:15:02,540 --> 00:15:10,500
今天 肯开始制作一个大预算的电视广告 讲的是一支玩具军队攻击一个装满汽泡水的冰箱
Today ken is starting work on a big-budget television commercial about a toy army that attacks a refrigerator filled with Perier sparkling water.
133
00:15:11,410 --> 00:15:17,530
这将需要几个实景元素 如动画玩偶 自行车和玩具汽车
This will require several live action elements such as animated dolls a bicycle and a toy car.
134
00:15:18,470 --> 00:15:23,910
这些元素将与电脑生成的(或称CGI)玩具士兵结合在一起
These elements will be integrated with toy soldiers created as computer-generated imagery or CGI.
135
00:15:24,950 --> 00:15:27,430
这需要一些复杂的合成技术
This will require some elaborate composting techniques.
136
00:15:29,360 --> 00:15:36,040
肯首先会见制片人克林特戈德曼和制造设计师哈利杰瑟普 计划如何实施效果
Ken first meets with producer Clint Goldman and production designer Harley Jessup to plan how the effects will be executed.
137
00:15:36,900 --> 00:15:39,400
骑车人将是蓝幕上的木棍木偶
The bicyclists will be blue screen rod puppets
138
00:15:39,400 --> 00:15:44,600
我想说 你觉得在真实场景中拍摄自行车会不会比在蓝幕上拍摄更好?
I was going to say do you think it would help it all to shoot the bicycle in the actual shot instead of shooting it against blue screen?
139
00:15:44,600 --> 00:15:47,500
我很想在实景里拍 但是 实景
I would love to shoot it in the set but the sets
140
00:15:47,500 --> 00:15:55,600
我们的自行车得做得比布景大 才能让木棒木偶工作 所以我们必须在蓝幕上拍摄它们 后期再合成
we'll have to make the bicycle larger scale than the set just to get the rod puppets to work so we'll have to shoot them in blue screen and mat them In later.
141
00:15:55,650 --> 00:15:56,570
和肯一起工作很棒
It's great working with Ken.
142
00:15:57,300 --> 00:16:03,000
一是因为有趣 他真的很有趣 另一个是技术上说他知道自己在做什么
One because it's fun he's really funny. The other is that technically he knows what he's doing
143
00:16:03,000 --> 00:16:08,500
任何图景对他来说都是可能的 这对于一个艺术总监来说真的很令人兴奋
any image is possible to get with him and it just makes it for an art director really exciting.
144
00:16:09,100 --> 00:16:16,100
在看过故事板之后 肯与工业光魔的模型制作师合作 制作了这些将被赋予生命的玩具
After looking over the storyboards Ken works with ILM modelmakers to produce the collection of toys which will be brought to life.
145
00:16:16,100 --> 00:16:26,100
我想让他更活跃 比如他坐在这 然后跑回来 然后再溜出去然后再跑回来再溜出去... 只是想通过这些东西偷看一眼
I have him be more active like sitting here. And then he runs back here and he sneaks out here and he runs and he sneaks out here and he's just kind of trying to get a peek through all this stuff.
146
00:16:26,800 --> 00:16:33,200
肯请他的模型师理查德·米勒(Richard Miller)制作另一个节目中的角色 一个机械的古董娃娃
Ken engage his modelmaker Richard Miller to produce another of the show's characters a mechanical antique doll.
147
00:16:33,540 --> 00:16:36,300
玩偶的设计是基于一系列的概念图
The dolls design is based on a series of concept drawings.
148
00:16:37,200 --> 00:16:41,400
她也会出现在广告的最后一个镜头里 理查德给她做了雕塑
She's also going to be in the last shot in the commercial and Richard sculpting her up
149
00:16:41,400 --> 00:16:47,800
用陶土制成的机械木偶 再放进玻璃外壳里
a mechanical puppet to be used of modeling clay and casting in the glass shell.
150
00:16:49,300 --> 00:16:52,100
所以你要把机械放在里面 眼睛能动
So you put the mechanism inside. The eyes move.
151
00:16:52,100 --> 00:16:59,000
这是一个无线电控制的眼睛机构 用于我们的娃娃的眼睛运动
This is a radio-controlled eye mechanism for our dolls‘ eye movement.
152
00:16:59,020 --> 00:17:04,660
是这样的 这个发射器会向这个小马达发送一个信号
What happens is this this transmitter will send a signal to this little motor.
153
00:17:07,350 --> 00:17:14,630
马达转动连杆 连杆再转动这些眼睛
Motor turns the arm which in turn rotates these eyes right.
154
00:17:17,570 --> 00:17:24,490
这意味着我们不需要把棍或任何东西放入头部 我们可以仅通过移动这些操纵杆
What this means is we don't have to have rods or anything going into the head. We can just by way of moving these joysticks.
155
00:17:26,670 --> 00:17:28,950
发射机在这里 我们可以控制它
Transmitter here we can have control over that.
156
00:17:29,850 --> 00:17:35,210
这个娃娃将乘坐由ILM资深模型制作师Ira Killer制作的雪铁龙模型
The doll will ride in a model Citroen fabricated by veteran ILM model maker Ira Killer.
157
00:17:36,400 --> 00:17:41,900
它就像真的玩具上镀了铬 因为…
Like it's it's a chrome-plated tin on the real toy because uh...
158
00:17:41,900 --> 00:17:45,100
没关系 它越像玩具越好
It's fine. It's more toy-like the better.
159
00:17:45,100 --> 00:17:46,420
我们要拍摄这辆车的蓝幕
We're going to shoot this car blue screen.
160
00:17:47,800 --> 00:17:49,360
摄像机会在这一边 拍它
Camera will be on this side looking at it.
161
00:17:50,100 --> 00:17:53,400
我们会有很好的底盘弹跳效果 让它看着像有点故障
We'll have a nice chassis bounce to it so it looks like it's having some trouble.
162
00:17:53,400 --> 00:17:59,200
这个娃娃将驾驶雪铁龙 他的头和手臂将在镜头中移动
This doll will drive the Citroen his head and arms will move in the shot.
163
00:17:59,200 --> 00:18:04,000
他的手臂是可动的 所以其实是轮子在驱动 看起来像他在驾驶
His arms are flexible so the wheel actually does the work so it looks like he's steering
164
00:18:04,000 --> 00:18:07,800
头部会有一个棍棒木偶 做一点旋转 他不怎么做动作
and the head will be a rod puppet to do a little turning. He doesn't do much action.
165
00:18:07,800 --> 00:18:11,300
另一种重要的车型是环法自行车
Another important model is a Tour de France bicycle.
166
00:18:12,830 --> 00:18:18,710
这看起来还没有完成 因为我们故意让它看起来很粗糙 像一个铅雕塑
This doesn't look finished because we're deliberately making it look rough and like a lead sculpture here.
167
00:18:19,810 --> 00:18:24,490
一旦完成 汽车 自行车和玩偶就会在蓝幕前拍摄
Once complete the car bicycle and dolls are filmed in front of a blue screen.
168
00:18:25,400 --> 00:18:28,300
蓝幕稍后将被背景照片取代
The blue screen will later be replaced with the background shot
169
00:18:28,300 --> 00:18:34,700
但对于这次合成 计算机将取代光学影印机来组合这些元素
but for this composite a computer will be used to combine the elements instead of an optical printer.
170
00:18:34,730 --> 00:18:36,650
这个 挺好的 有点环顾四周的感觉
This is is nice is kind of looking around and.
171
00:18:37,600 --> 00:18:41,300
用光学影印机 蓝幕可以用照相技术除去
With an optical printer the blue screen is removed photographically
172
00:18:41,300 --> 00:18:47,100
但这需要把合成胶片冲洗后才能看到合成后的镜头
but that requires composited film to be developed before the composite shot can be seen.
173
00:18:47,150 --> 00:18:52,310
而数字合成可以使过程的每一步都能在屏幕上即时显示
Digital compositeing allows every step of the process to be displayed on screen instantaneously.
174
00:18:53,790 --> 00:18:56,670
用光学影印机的话 如果你的遮罩上有一个错误
In optical if you have an error on your mat.
175
00:18:57,300 --> 00:19:02,400
你得回去花一整天的时间重建所有不同的元素
You have to go back and spend an entire day rebuilding all your different elements.
176
00:19:02,400 --> 00:19:10,700
用数码技术 你看到一个错误就能立即纠正它 所以拍摄所需的时间大大缩短了
in digital you can see an error and immediately correct it so the time is reduced tremendously on how long it takes to do a shot.
177
00:19:11,240 --> 00:19:13,360
完美 完美 然后拍最后一幕
Perfect. Perfect. Then to shoot the final.
178
00:19:15,500 --> 00:19:16,500
么!
Yao!
179
00:19:16,800 --> 00:19:20,900
虽然这则广告的大部分元素都是蓝幕拍摄的实体模型
While most of the elements in this commercial are physical models shot blue screen
180
00:19:20,900 --> 00:19:26,500
但肯决定玩具士兵要用CG技术来生成
Ken has decided that the toy soldier will be created as computer generated imagery.
181
00:19:26,550 --> 00:19:32,590
这使得动画师可以制作一个士兵 然后用电脑将其复制成整个军队
This allows the animators to make one soldier and then use the computer to replicate it into an entire army.
182
00:19:35,920 --> 00:19:41,000
挑战始于工业光魔的模型作坊 理查德·米勒在那里制作了一个士兵模型
The challenge begins in ILM's model shop where Richard Miller fabricates a model soldier.
183
00:19:42,320 --> 00:19:44,240
这是一个12英寸模型的照片
These are photographs of a 12-inch maquette
184
00:19:45,100 --> 00:19:51,600
这是理查德·米勒做的一个雕塑 哈利绘制了铅皮士兵的基本形象
which is a sculpture that Richard Miller did and Harley painted up for the basic idea of what the lead soldiers will look like
185
00:19:51,600 --> 00:19:54,600
即使它们只会被缩小成大约那么高
even though they'll only be scale to this they'll probably be about that high.
186
00:19:54,600 --> 00:20:02,300
这为用电脑图像设计雕塑的样子打下了基础
And this gives computer graphics a starting point as to how the sculpture should look in its design.
187
00:20:02,500 --> 00:20:07,800
接下来 该模型被扫描到计算机中 生成士兵的3D图像
Next the model is scanned into a computer to create a 3D image of the soldier.
188
00:20:09,900 --> 00:20:16,800
电脑图形主管道格·史密斯 和动画师乔·帕斯夸里 为人物添加了色彩、细节和动作
Computer graphic supervisor Dug Smith and animator Joe Pasquali add color detail and motion to the figure.
189
00:20:18,100 --> 00:20:22,400
手臂动作有些奇怪 尽管你让他们整齐划一了
Something strange about our arm action here even though you matched it to what they were doing.
190
00:20:22,400 --> 00:20:27,900
在前面的位置有点过了 看起来就像是超级兴奋 或者…是的
It's a bit extreme in the forward position. It almost looks like they're hyper exciting or...
Yeah.
191
00:20:28,000 --> 00:20:33,600
尤其是这里 他不是一直向后摆动 他是这样摆动的 [听不清]
This one especially he's not swinging all the way back he's swinging like that.[Inaudible]
192
00:20:33,670 --> 00:20:36,990
基于肯的成果 CGI团队完成了动画
With Ken's input the CGI team completes the animation.
193
00:20:39,500 --> 00:20:46,200
太棒了 我喜欢这个光影 光线在他们周围这样移动真是太棒了
That's fantastic I love what the shadows are doing here. That's really great working how the lights is shifting around them like that.
194
00:20:46,300 --> 00:20:50,600
完成广告的最后一个要素就是苏打水本身了
The last element needed to complete the commercial is the sparkling water itself.
195
00:20:50,700 --> 00:20:57,300
[听不清]锁定 比这稍微宽一点 但这是完成这些测定的一个好的起点
[Inaudible]Locked off slightly wider than what this is. But this is a good starting point to get these measurements done.
196
00:20:57,820 --> 00:21:03,900
一旦士兵袭击了冰箱 瓶子就会爆炸 给所有的玩具洗个泡泡水澡
Once the soldiers attacked the refrigerator the bottles will explode drenching all the toys with a sparkling shower.
197
00:21:05,260 --> 00:21:10,020
预备 开拍! 一个加压系统被用来创造这种物理效果
Ready and action a pressurized system is used to create this physical effect.
198
00:21:10,600 --> 00:21:14,640
用高速摄影机以每秒120帧的速度拍摄
Which is filmed on a high-speed camera at 120 frames per second.
199
00:21:22,010 --> 00:21:27,770
当电影放慢到每秒24帧时 水柱的速度就会慢到足够在画面上呈现
When the film is slowed down to 24 frames per second the blast of water will appear slow enough for the scene.
200
00:21:28,900 --> 00:21:32,300
它还不赖 很好了 而且以120(帧每秒的速度) 我们有很多(素材)可以用
It wasn't bad that was so nice and at 120 we got plenty to use.
201
00:21:33,980 --> 00:21:38,580
最后 所有的CGI和真人动作元素都通过数字技术结合在一起
Finally all of the CGI and live action elements are combined together digitally.
202
00:21:39,350 --> 00:21:45,510
这包括将所有孤立的元素传输到计算机上 然后将每个元素匹配到背景上
This involves transferring all of the isolated elements onto computer and then matting each element onto the background.
203
00:21:55,810 --> 00:22:02,090
最终 一个完美的CGI渲染军队 在一个史诗级的机械玩具世界中被赋予了生命
The result is a perfectly rendered CGI army brought to life in a mechanical toy land of epic proportions.
204
00:22:06,500 --> 00:22:10,000
在工业光魔 奇观已成为习惯
At ILM the spectacular has become the expected.
205
00:22:10,400 --> 00:22:14,800
但肯·拉斯顿和他的同伴们并未止步 仍在继续向前看
But that doesn't stop Ken Ralston and his cohorts from continuing to look forward.
206
00:22:15,300 --> 00:22:17,700
你总是想突破极限
And you're always trying to push that envelope
207
00:22:17,700 --> 00:22:24,700
给观众和制作人员一些独特的东西
give the audience and the production people something that will be unique
208
00:22:24,800 --> 00:22:29,100
追寻下一段独特的影像是个持续的挑战
and trying to find that next unique image is a constant challenge.
209
00:22:29,100 --> 00:22:36,600
我觉得它让我们灵感迸发 让我们疯狂 我认为它是最能激励我们的
And I think that keeps you know those juices flowing and it's what drives us crazy and I think it's what inspires us the most.