简单日语阅读:日本专家表示—奥运会最好不要有现场观众,如果有请制订严格的准入规定
専門家(せんもんか)「客(きゃく)を入(い)れないほうがいい 入(い)れるなら厳(きび)しいルールで」
[2021年6月18日 16時55分]

新(あたら)しいコロナウイルスの専門家(せんもんか)のグループは、東京(とうきょう)オリンピックとパラリンピックについて意見(いけん)をまとめて政府(せいふ)や組織委員会(そしきいいんかい)などに渡(わた)しました。
新冠病毒专家小组已将关于东京奥运会和残奥会的意见汇总后交给了政府和东京奥组委等。
まとめる⓪ | matomeru 1.汇集,集中。2.统一,使一致。3.整理,总结。·資料をまとめるのに時間がかかってしまい、申し訳ありません。整理资料花了时间,很抱歉。
グループは「ウイルスを広(ひろ)げないためには、会場(かいじょう)に客(きゃく)を入(い)れないことがいちばんいい」と言(い)っています。客(きゃく)を入(い)れる場合(ばあい)は、ほかのスポーツやイベントよりルールを厳(きび)しくして、会場(かいじょう)がある市(し)や町(まち)などに住(す)んでいる客(きゃく)だけにするように言(い)っています。ウイルスがうつる人(ひと)が増(ふ)えたら、すぐに客(きゃく)を入(い)れることをやめるように言(い)っています。東京(とうきょう)大会(たいかい)はとても大(おお)きなイベントで、この間(あいだ)には夏休(なつやす)みがあるので、ウイルスが広(ひろ)がって病院(びょういん)が足(た)りなくなる心配(しんぱい)があると言(い)っています。
专家小组表示“为防止疫情扩散,最好是奥运会场不要对观众开放”。如果对观众开放,与其他不开放的运动和活动相比,则需要更严格的管控制度,最好开放的人群是仅限居住在该会场所在的市和街道的观众。如果感染人数增加,应当迅速禁止观众现场观看。由于东京奥运会是非常大型的活动,还与暑假有重合,很担心疫情扩散医疗资源不足。
組織委員会(そしきいいんかい)の橋本(はしもと)会長(かいちょう)は、会場(かいじょう)にどのぐらい客(きゃく)を入(い)れるかは、来週(らいしゅう)開(ひら)く予定(よてい)の会議(かいぎ)で、政府(せいふ)やIOC、東京都(とうきょうと)などと話(はな)し合(あ)って決(き)めると言(い)っています。
奥组委的桥本会长表示,究竟奥运会场进入多少观众。日本政府、奥组委和东京都市政府等相关单位预定下周开会讨论决定。
原文链接:https://**************/news/easy/k10013091161000/k10013091161000.html