【unturned】Greece(希腊)剧情原文和参考翻译
报纸部分:
PRESIDENT ESTEVAO DECLARES NATION WIDE STATE OF EMERGENCY
---
Friday, May 26th.
---
"For the protection of our citizens, I am declaring a nation wide state of emergency effective immediately"
Yesterday, President Estevao issued a nation wide state of emergency before being rushed off by special forces.
Prime Minister Yevgeni stayed behind to provide limited answers on the situation.
"This is a first step to secure our nation from the pandemic sweeping the globe; we are taking every possible measure to keep everyone safe."
Reporter Peter Lyosha asked about when the state of emergency will be repealed, to which Yevgeni stated: "At this point in time we are unable to say."
He also urged everyone to "Keep calm and carry on life as normal." Any other questions asked where met with no comment.
Estevao总统宣布全国进入紧急状态
---
5.26,星期五(2017年)
---
“为了全国人民的安全,我宣布现在立刻进入全国紧急状态。”
昨天,Estevao总统在随特种部队撤离前宣布了全国紧急令。
Yevgeni首相留下来为公众提供有限的消息。
“这是保护我国不受这席卷全球的瘟疫侵袭的第一步;我们将竭尽所能保护国民的安全。”
记者Peter Lyosha询问全国紧急令什么时候会撤销,总理回答道:“这个时候我们还不知道。”
他(总理)还鼓励众人“保持镇静并像平时一样生活”。其它问题政府方面无可奉告。

ARMY DEPLOYED TO SECURE NATIONAL MONUMENTS
---
Wednesday, May 31st.
---
If you have tried visiting any of the national and historical monuments lately, you have seen the massive fences and armed guards patrolling the area.
When questioned about it, General Ares provided a basic explanation:
"These sites are major historical monuments. We are taking extra precautions to preserve our history in these drastic times."
Among these locations are the Acropolis, The Delphi, the Minoan Palace of Knossos, Meteora Monastery and much more.
They will be closed down until the state of emergency has been lifted. General Ares also mentioned that "Use of [Deadly] force has been authorized for all the guards."
军队将被部署去保护历史遗迹
---
5.31,星期三
---
如果你近期试图去参观任何国家历史遗迹,你会看到非常多的栅栏和巡逻的武装军队。
Ares陆军上将对关于这方面的提问做了最基本的回答:
“这些地方是主要的历史遗迹。我们做了额外的预防措施来在这个紧急情况中保护我们的历史。”
这些地方包括雅典卫城、德尔斐古城、克诺索斯王宫、梅特奥拉修道院等许多地方。
这些地方将保持封锁,直到全国紧急令解除。Ares陆军上将还提到:“这些军队允许使用致命性武力。”

THE EPIRUS-THRACE BLOCKADE TO STOP THE INFECTION
---
Tuesday, September 12th
---
Major European nations have begun to fall into total anarchy due to the spreading pandemic. In response to these events, last Sunday, President Estevao announced the establishment of the Epirus-Thrace Blockade.
The Epirus-Thrace Blockade currently stretches from the Epirus Region all the way to Eastern Macedonia and Thrace. Reinforced by the Army, Air force, and Navy; it is said to be the frontier against the sweeping infection and the hordes of "zombies" it brings. As stated by General Keandre,
"No travel is permitted through the blockade, and anyone attempting to access it will be met with hostile force."
Along with the establishment of the Epirus-Thrace blockade, checkpoints have been set up at every region's borders. When asked about them, General Keandre commented that:
"[the checkpoints] have been created to protect and defend the citizens of Greece should the [zombies] breach the Eprius-Thrace Blockade"
Despite this, many historians and tacticians have shed their doubts saying that a wall so ambitious spreads our forces too thin to deal with a threat so gigantic.
防止感染扩散的伊庇鲁斯-色雷斯封锁线
---
9.12,星期二
---
由于疯狂扩散的疫情,主要欧洲国家已经陷入完全无政府的状态。作为对以上事件的反应措施,上周日,Estevao总统宣布修建伊庇鲁斯-色雷斯封锁线。
伊庇鲁斯-色雷斯封锁线现在从伊庇鲁斯大区一直延伸到东马其顿-色雷斯大区,由海陆空三军扼守。这是抵抗疯狂扩散的感染和尸潮的前线。Keandre陆军上将陈述道:
“任何穿过封锁线的行为都不会被允许,任何试图穿越者将格杀勿论。”
在修建伊庇鲁斯-色雷斯封锁线的同时,各个地区的边界上建立了检查站。当提到这一点时,Keandre陆军上将评论道:
“万一感染者突破了封锁线,检查站将被建立起来保护希腊国民。”
除此之外,许多历史学家和策略家说出了他们的疑惑:这道防线将我们的军事力量分得太散以至于难以对付这个过于巨大的威胁。
*大区是希腊共和国的一级行政单位,可以理解为“省份”。希腊一共有13个大区。伊庇鲁斯大区在希腊西北部,北和阿尔巴尼亚接壤,西边和伊奥尼亚群岛大区隔海相望;东马其顿-色雷斯大区在希腊最东北部,北和保加利亚接壤,东部挨着土耳其欧洲部分。按照真实地图,伊庇鲁斯-色雷斯封锁线包含伊庇鲁斯大区、西马其顿大区、中马其顿大区和东马其顿-色雷斯大区(四个大区组成希腊共和国北部和东部陆上边境),沿着西希腊大区和色萨利大区的北部边界修建。

THE EPIRUS-THRACE BLOCKADE HAS BROKEN
---
Sunday, October 29th.
---
Yesterday, at six twenty in the afternoon, a breach occurred in the Western Macedonia region of the of the Epirus-Thrace blockage according to recorded footage. Shortly after, the military was seen regrouping 30 kilometers behind the blockade. Government officials have refused to make any comments on the situation other than to urge everyone that the blockade is still in effect and working.
Police officials have been urging everyone to stock up on food, water, and other vital supplies. "In times like these it is best to avoid human contact and stay indoors where it is safe." replied Commissioner Claes when questioned about his thoughts on the situation. "The situation is bound to get worse, but that will only get amplified by chaos."
伊庇鲁斯-色雷斯封锁线被破坏
---
10.29,星期日
---
昨天,下午六点二十,镜头拍到了伊庇鲁斯-色雷斯封锁线的西马其顿大区部分被开了个缺口。不久后,军队被目击在封锁线30km后再次集结。政府方面除了告诉大家封锁线仍然在工作之外,其它的无可奉告。
警察已经在敦促大家开始囤积食物、水和其它基本生活用品。“在这个时候我们最好避免人员之间的交流并处在安全的室内。”警察局长Claes在被询问到对这件事的意见时给出此答复,“情况一定会变得更糟,但是那只会被混乱给放大。”

市民笔记部分:
High Skies Customer Complaint Form
Flyer: Claire Davids
~~~~
What makes you think it is acceptable to just cancel all flights? I have places I need to be, and I know I am not alone! I don't care about your pointless refunds when you don't even give a REASON as to why all the flights have been cancelled! ALL YOU BIG COMPANIES THINK YOU CAN JUST PUSH AROUND YOUR CUSTOMERS! I WILL NOT LET YOU GET AWAY WITH THIS. I. WANT. A. RETURN. FLIGHT.
高飞(公司)客户投诉表
飞行员:Claire Davids
~~~~
是什么让你觉得仅仅取消掉航班就是可以接受的?我有需要我去的地方,而且我知道我不是一个人!我不关心你们那些毫无意义的赔偿金,因为你们根本没有给我们为什么所有航班都被取消掉的理由!你们这些大公司总是认为自己可以将客户呼来唤去!我们将会让你们无法摆脱这个!我.要.一.个.返.程.的.航.班!

军方笔记部分:
MISSION #48064
CODENAME: Operation Moirae
---
Escort convoy of (1)Chariot and (3)Cerberus to the designated position.
Await for retreat confirmation, or 3 hours, whichever comes first.
Upon confirmation release (6)Volleys of the experimental Thanato missiles on the horde.
任务#48064
代号:命运三女神计划
---
用车队护送(1)Chariot和(3)Cerberus到指定位置。
等待后撤的命令,或三个小时,符合其中之一就执行命令。
在收到命令后,执行(6)向尸潮齐射试验中的Thanato导弹。

ATTENTION
As of the recent "Incident" we will no longer be using the above ground facilities. Due to this we will also no longer be sheltering survivors.
For new schedules please visit the Armory.
Thank you, and may all those lost rest in peace.
全体注意
在现在的情况下我们已经无法继续使用地面设施。因为这个我们已经无法再庇护幸存者。
若想得知新的安排,请去军械库。
感谢大家,也希望逝者安息。

Dennis, can you take a look at my device when you get the chance? It keeps printing these stupid numbers.
"01010100 01101000 01101001 01110011 00100000 01101001 01110011 00100000 01110000 01100101 01100111 01100001 01110011 01110101 01110011 00100000 00110100 00100000 01001001 00100000 01110010 01100101 01110000 01100101 01100001 01110100 00100000 01110100 01101000 01101001 01110011 00100000 01110000 01100101 01100111 01100001 01110011 01110101 01110011 00100000 00110100 00100000 01010111 01100101 00100000 01101000 01100001 01110110 01100101 00100000 01100100 01101111 01101110 01100101 00100000 01100001 01101110 00100000 01100101 01101101 01100101 01110010 01100111 01100101 01101110 01100011 01111001 00100000 01101100 01100001 01101110 01100100 01101001 01101110 01100111 00100000 01101110 01101111 01110010 01110100 01101000 00100000 01101111 01100110 00100000 01110100 01101000 01100101 00100000 01101011 01100101 01110010 01100101 01110011 00100000 01111010 01101111 01101110 01100101 00100000 01110111 01100101 00100000 01101000 01100001 01110110 01100101 00100000 01110111 01101111 01110101 01101110 01100100 01100101 01100100 00100000 01110000 01101100 01100101 01100001 01110011 01100101 00100000 01100001 01100100 01110110 01101001 01110011 01100101"
Dennis,你有空能不能看一看我的设备吗?它一直在印出这些讨厌的数字。
(以下是破译后的内容)
“This is pegasus 4 I repeat this pegasus 4 We have done an emergency landing north of the keres zone we have wounded please advise”
“这里是Pegasus 4,重复,这里是Pegasus 4,我们在Keres区北部完成了紧急迫降!我们有人受伤了!请指示!”
*Keres是希腊神话中引领死者去往冥界的使者,在本游戏中Keres Zone指西北部的辐射区包含的区域。因为地图取自色萨利大区,那个方向在现实中指向伊庇鲁斯大区和西马其顿大区。

Looks like I'm being deployed to F.O.B. Heracles in the Keres Zone tomorrow, I can't decide if I'm excited or terrified.
I'll get to see these "zombies" firsthand, finally. I've heard the stories and seen the damage, but surely they can't be as horrifying as everyone has said.
I hear the gunfire all night, afterall, it is literally just over the mountain. Are there really that many? I guess these questions will be answered tomorrow...
看起来我明天将会被部署Keres区的Heracles前方作战基地去,我不知道我究竟应该是激动还是害怕。
我将最终直面这些“感染者”。我听说过那些故事,也看到了被破坏的痕迹,但我确定它们不会像别人所说的那么可怕。
我整晚都听到了枪声,毕竟漫山遍野的都是。真的有那么多吗?我想明天我就会得到答案。
*F.O.B.是Forward Operating Base的缩写。

3:18:03:27:33 - Transmission Transcription Recieved
This is F.O.B. Heracles, I repeat, F.O.B. Heracles! The infected have breached the main entrance and are rapidly swarming in... There... There are too many, we are falling back. I repeat we are falling ba... Sergeant, are you okay?! Answer me!...What, what ha...<Indistinguishable>
3:18:03:27:33 - 接收传输转录
这里是Heracles前方作战基地,重复,这里是Heracles前方作战基地!感染者突破了主入口并迅速涌了进来...这里...这里有太多了,我们正在后退,重复,我们正在后...中士,你还在听吗?!回答我!...什么,发生了什...<信号无法识别>

Does High Command not understand what we are fighting? The whole Keres zone is just a pot waiting to boil over! Every time I have to return the size of the horde is even larger.
Those fences will not stand, and we definitely don't have enough bullets to keep up. Day and night from over here I can hear the constant gunfire. It never seems to stop...
那些高层是不知道我们在和什么战斗吗?整个Keres区现在就像一口等待暴沸的大锅!每一次我都只能回复尸潮越来越大。
这道防线不再坚固,而且我们已经没有足够的弹药来抵御感染者。我在这里能听到没日没夜的枪声。它看起来永远不会停歇...

REFUGEE REPORT
Sergeant Per, June 20th
------
Survivors are showing up in dozens now, we will soon have to allocate more space to their protection. While this is certainly the right thing to do, I have begun to worry about the noise levels. As of late, the amount of wandering infected has almost trippled. If this keeps up, we might have issues in the near future. Especially with the full moon approaching.
难民报告
Per中士,6.20
-------
幸存者成群结队地出现,我们会分配更多空间来安置他们。虽然这是应该做的事,但我开始对人群的嘈杂感到担忧。截至最近,零散的感染者已经变成了三倍。如果情况继续这样发展,在不久的未来我们就会遇到麻烦。特别是,月圆之夜要来了。

06:07:11 -
Checkpoint Zeta, this is Checkpoint Epsilon, Radio check, over.
06:07:43 -
Checkpoint Epsilon, this is Checkpoint Zeta, I read you 5 by 5, over.
06:08:01 -
We are unable to secure a signal with Command. Can you establish a connection? over.
06:08:18 -
Copy that Checkpoint Zeta, Wait, over.
06:13:07 -
Checkpoint Epsilon, this is Checkpoint Zeta, do you copy? over.
06:13:36 -
Checkpoint Zeta, this is Checkpoint Epsilon, we hear you. Could a connection be made? over.
06:13:54 -
Negatory. Nothing but static. I don't know what is happening but I have a bad feeling about this, over.
06:14:16 -
Roger that Zeta. Maintain previous orders, but call in on 30 minute intervals. No infected are to enter this city. We may be on our own now. Over.
06:14:25 -
WILCO, Over and Out.
06:07:11 -
检查点泽塔,这里是检查点埃普西隆,无线电呼叫。结束。
06:07:43 -
检查点埃普西隆,这里是检查点泽塔,通讯良好。结束。
06:08:01 -
我们无法获取指挥部的信息。你们能否建立联络?结束。
06:08:18 -
检查点泽塔收到,请稍等。结束。
06:13:07 -
检查点埃普西隆,这里是检查点泽塔,是否收到?结束。
06:13:36 -
检查点泽塔,这里是检查点埃普西隆,我们听得见。建立联系了吗?结束。
06:13:54 -
没有,除了静默什么都没有。我不知道发生了什么但是我有不好的预感。结束。
06:14:16 -
收到,检查点泽塔。继续执行之前的命令,但30分钟后再次联络。没有感染者能够进入城市。我们现在只能靠自己了。结束。
06:14:25 -
遵命。通讯结束。
*5 by 5是英美空中俚语,意为“状态良好”。WILCO是无线电术语,意为照办,尊办。

3:18:19:05:12 - Transmission Transcription Recieved
The infected are overwhelming us! We're cutting our losses and pulling out, regrouping at designated F.O.B. Trinity. If you're still in the Keres Zone and not hopeless, then you are now.
3:18:19:05:12 - 接收传输转录
感染者击溃了我们!我们正在止损并撤退,并在指定的前方作战基地Trinity重新集结。如果你们还在Keres区而且还没有失去信心,现在你们就会了。

From: Krystof Galanos
To: Despina Floros
~~~~~~
Hey babe, I just thought I'd write you to tell you how much I miss you and wish we could be together. It's been a really long five months stationed here and I can't wait to come home! Tell Ruppers I said "Hi", I miss the lil' twerp too. Tomorrow I'm heading back out to the Keres Zone, but don't worry, I've got my boys here to help me in case I get in a pinch. I'll be safe and home to hold you tight in no time!
I love you baby, Krystof.
寄件人:Krystof Galanos
收件人:Depina Floros
~~~~~~
嗨,宝贝,我写这封信只是想告诉你我多么爱你我多么想和你在一起。我已经在这里驻扎长达五个月,我等不及想回家!帮我对Ruppers道声“你好”,我也想念lil' twerp。明天我就会后撤到Keres区,但你不用担心,我还有我的同伴们可以在我遇到麻烦时伸出援手。我将会完好无损地回来和你立刻紧紧抱在一起。

幸存者笔记部分:
Watch Recordings
~~~~~~
Tuesday, 24th ~ 12 idle infected spotted wandering from the farm
Thursday, 26th ~ 4 infected attacked from across the bridge.
Saturday, 28th ~ 7 infected spotted gathering near the farm.
Monday, 30th ~ 13 infected now have gathered by the farm. We'll need to clear them out soon.
Wednesday, 2nd ~ Small horde has amassed at the farm, sent out combat party. Just spotted another group across the bridge. Looks like around, 6? No. 12? No, missed a few...
观察日志
~~~~~~
24号,星期二 ~ 发现12个感染者从农场里游荡出来。
26号,星期四 ~ 4个感染者从桥对面发起了攻击。
28号,星期六 ~ 发现7个感染者在农村附近聚集。
30号,星期一 ~ 农场里已经聚集了13个感染者。我们需要赶快清理掉它们。
2号,星期三 ~ 一个小型尸潮已经在农场聚集,将战斗小组送过去。刚刚在桥对面又发现另一队。看起来有6个?不,12个?不,又漏了一些...

Dear Etiennette,
My family and I have taken the RV and are headed towards the coast. We are extremely grateful for all your hospitality and impeccable protection. I hope all goes well, you've started something wonderful and wish we could have stayed longer.
Sincerely, Alistaire
亲爱的Etiennette,
我和我的家人已经坐上房车并向海边赶去。我们对你的好客和完美的庇护感到衷心感谢。我希望一切都会好起来,你已经让一些好的事物开始出现而且我希望我们能够在一起更长时间。
Alistaire谨上。

June 8th
~~~
We did it! I wasn't sure it even existed, but the rumors were indeed true. After a week of travel we found the Hellenic Stronghold.
Collis and I waited in line for a good 3 hours or so before they let us in, but otherwise we got in easily. They took us to this tent which is where we'll be calling home. I haven't felt this safe in forever...
Tomorrow we are attending a "briefing" and tour of the compound. I wonder what life will be like here...
6.8
~~~
我们做到了!我不确定它曾经出现过,但是传言确实是真的。在几周的旅途后我没找到了希腊军事基地。
Collis和我在被准许进去之前排了至少三十分钟的队,但是至少我们没有遇到什么麻烦。他们将我们带到这个帐篷里,这里将会被我们称作家园。我从来都没有感觉到这里会一直安全。
明天我们将会出席一个“报告会”并参观这个基地。我在想,这里的生活将会是什么模样...

March 23rd:
A man by the name of Owen came by today, said he was looking for survivors and that our makeshift fortifications had caught his eye.
At first we were all wary of him, but he was actually quite a pleasant person. We took him inside for a meal and chatted with him for a good hour.
As it just turns out, he had stumbled upon an old abandoned bunker just up the road and was looking for people to help get him inside. Not many are too keen on leaving our little fort, but I haven't much to lose so along with a few others I'll accompany him there tomorrow!
...If it is as great as he says it is, then there just might be hope for us, but I've got to try and not get my hopes up.
3.23:
昨天来了一个叫Owen的男人,他说他在寻找幸存者,而且我们修建的临时防御工事引起了他的注意。
起先我们对他很警惕,但他实际上却是一个很友好的家伙。我们请他进来一起吃饭而且和他聊了好几个小时。
事实证明,他偶然发现了一个就在道路前面的一个废弃地堡,而且正在找人帮他进去。没有几个人愿意离开这个小堡垒,但是我并没有什么可以失去的了,于是我就和另外几个人明天陪他一起去。
...如果这和他说的一样好,那么那儿应该能让我们开到希望,但是我尝试不对此抱有太大期望。
*Owen是幸存者组织Omega的头领,他口中的废弃地堡就是现在的另一个幸存者阵营所在地——Omega Compound。

We've been seeing scattered groups and miniature convoys of soldiers seemingly fleeing, but from what? Could that second blockade have fallen? I don't know if I want to stick around to find out.
我们看见零散部队和小股载着士兵的车队似乎在跑路,但他们是从哪儿来的?是第二道防线陷落了?我不知道我是否想留在原地找出真相。

I can't believe they just opened fire upon us. All we wanted was refuge, saftey, like they promised! We had waited, and waited to get inside that base, and just when I thought it was all going to be okay, they sounded their alarm and started firing their machine guns. Such an act is unacceptable, even in the apocalypse, and will not go unpunished. I'll see to it that these "soldiers" get what they have coming to them... I will enact my vengeance without mercy or discrimination, just like them.
我难以相信,他们刚刚向我们开火。我们只想要庇护和安全,就像他们所承诺的!我们只能等,等着进入那个基地,而当我正想着事情将要好起来时,他们的警报和机枪声一起响了起来。这是多么令人无法接受的啊,就算是在着末日时代,这行为一定会付出相应代价。我会确保这些“士兵”得到他们应得的东西...我将会执行我的复仇计划,没有仁慈,没有偏袒,就像那些家伙。

Dr. Nikolaos Ioannldia's Journal
May 1st 2007
---
I still can not guarantee that whatever Dr. Basil is trying to imply is ture. The statue of Zeus has been missing for weeks and that shipment was the only one without proper documentation of its carriage on board. Of all the vessels headed for Evia during that period, the S.S.Psama was the only one that never reached its destination on December 20th.
This all seems exceptionally questionable. How could we not identify the ship until now? Why is no one even going to think Dr. Basil and the rest of they were somehow involved in the bombandment of the vessel, however I'd rather not come to such incriminating conclusions for the time being.
---
I have secretly sent elite team of deep water divers to scout the wreckage two weeks ago and they've asked me to travel to the North Eastern coast of Bulgaria because apparently they had made some sort of finding which "I should see myself to believe".
I'll be heading there in the morning.
Nikolaos Ioannldia博士的日记
2007.5.1
---
我无法保证说Basil博士暗示的那件事的真实性。宙斯神像已经丢了好几周,而且那艘船是唯一一艘船上的货物没有正式文件的。而且在那个时间段前往Evia岛的轮船中,只有Psama号邮轮没有在12月20号到达目的地。
这是特别值得怀疑的。我们为什么至今无法确定这艘船的身份?为什么没有人会想到Basil博士和剩的其他人会参与到这艘船的沉没事件中,但目前而言我不想得出这个可能会连累一些人的结论。
---
两周前我秘密派遣了一支精英潜水队去搜索沉船。他们让我到保加利亚东北海岸去,因为他们显然找到了一些“需要我亲眼看到才会相信”的东西。
我早上就会抵达。