【星床合作曲】 out of frame 歌词+翻译

星床人集合!!(最近好像她们做了一个电台节目,真的只是商业伙伴吗)
这个专栏文在草稿箱里躺了很长时间,是时候让它重见天日。

词曲
《OUT OF FRAME》发布于2021年10月22日,由日本hololive旗下零期生-星街彗星与彩虹社旗下-戌亥床所共同演唱的原创单曲。
该曲率先在2021年10月21日的星街彗星1st个人演唱会「STELLAR into the GALAXY」上演唱。
曲风很像 honeycomb。
----------------------------------------------------------------------------------------
So, We Can Do It!
Breakthrough the frame!
So, We Can Do It!
叶えられないでいた『可能性』
无法实现的『可能性』
リアリティがなくって現象に収まらない?
无法平息没有真实感的现象?
『世界線が違うお話』
『不同世界线的故事』
仮定まで否定しないで (No, We Can Do It!)
不要否定未决的假设(No, We Can Do It!)
輪郭を象った『境界線』
轮廓具象化的『境界线』
レアリティを囲って想像も儘ならない?
囤积SSR仍旧想象不出来?( レアリティ=rarity,稀有等级)
『誰もコントロール出来ない』
『谁也控制不了』
自由に形はない
『谁也控制不了』
確定しない -pieces of your dream-
不确定 -你梦想的碎片-
はみ出しても構わないはずだよ
超出也不要紧
次元の狭間超えて
跨越次元的缝隙
息吹く幻像のようにね
像呼吸出的幻影一样呐
不可能かどうか? I don’t know. (No one knows.) 未定の未来にいたい
是否不可能? I don’t know.想待在未定的未来
過去形の擬態 進行形のイメージ とり払えばいい
过去式的拟态 进行式的幻象 舍弃掉就行了
新しい願い啓く出会い (Encounter) 待っていたってしょうがない
崭新的愿望开启了新的相遇 (邂逅) 没有办法就等着吧
彗星が 向かうトコに 走っていけばいいんだ
向着彗星 所在的地方 跑过去就好
(OUT) きっとそこにいる (OF FRAME) キミと創りたい (So, We Can Do It!…)
(纷乱) 一定在那里 (无秩序)想和你一起创造 (是的, 我们能做到!)
思い通りになんない『現実感』
不称心如意的『现实感』
マテリアルを被ってなあなあで済ましてない?
敷衍地用着这种材质,对不起?
『意外性が居ないお話』
『没有意外性的故事』
本能次第 -pieces of your dream –
听任本能 -你梦想的碎片-
実在しないモノを創ってきた
创造了实际不存在的东西
誰かの夢想追い越して
超越了某人的梦想
存在の証明にしよう
作为存在的证明吧
予想通りの集合論を (Already know) 未定の未来にしたい
如所预料的集合论 (已知道)想成为未定的未来
有り得ないを 諦めない 心に触れて
不可能的事 不要放弃 心灵相触
新しい願い啓く出会い (Encounter) 絶対来たって解った
崭新的愿望开启了新的相逢 (邂逅) 我知道一定会来的
歌う様な 情熱を 感じているから
像唱歌一样 因为感受到了热情
(ART) きっと生み出せる (OF FLAME) キミと創っていくんだ
(ART) 一定能产生出 (OF FLAME)和你一起创造
(So, We Can Do It!…)
その枠を壊して
破坏那个框架
解き放ちたい Break! -pieces of your dream-
想要解放 突破! -你的梦的碎片-
Imagination takes you to sky high
想象带你遨游虚空.
繋がったバラバラのカラー
连接起来的缤纷色彩
そのコントラスト Our Dream
那个对比 我们的梦想.
不可能かどうかはいいの 未定の未来が見たい
是否不可能就可以了 想看未定的未来
有り得ないを 諦めない それだけでいい
不可能的事 不要放弃 只要那样就可以了
新しい願い啓く出会い (Encounter) もっとあるって知ったんだ
崭新的愿望开启了新的相逢 (邂逅) 我知道还有更多
彗星が 向かうトコに 走っていけば待ってる
向着彗星 所在的地方 跑过去的话,我等着你
(OUT) きっとそこにいる (OF FRAME) キミもおいでよ
(纷乱) 一定在那里 (无秩序)
(So, We Can Do It!…) 新しい世界へ
迈向崭新的世界