关于管理零协的一些碎碎念
我在的另一个圈子里,一个相当知名的字幕组最近暴露出来了一些问题。
我目前处于半淡圈状态,没怎么关注过整个事件和前因后果,所以不能作出评价。但是恰巧我也在管字幕组,可以以这个组为镜子,考虑一下零协会可能存在但没有爆发出来的问题,以及零协会将来可能面对的问题。
1.授权问题:零协会翻译月计视频的确没有得到任何授权,但这个问题似乎目前无法解决。前一段时间我在零协会官方账号也说了,我们没有任何能联系上月计的渠道。挺头疼。
2.收益问题:成员没有工资,是为爱发电。 零协会可能获得的收益是热心粉丝在爱发电为我们赞助,以及月报视频投自制带来的创作激励,这些收益会以红包形式扔在零协群里,我分文不取。如果每个月都公开一次财务状况的话,应该不会受到指责。
3.转载投自制问题:正如上文所言,我分文不取,所以没必要转载投自制,而我自己身为一个烤肉人也会有分寸。至于月报视频是否应该被划为转载……我们的月报视频会有组员辛辛苦苦做出来的片头(我和阿绫连着做了三天,茜、神父、肉松卷也有提出建议,茜甚至还专门做了组徽动画),会有背景,会有人专门负责录制人声和剪辑,这样的视频应该不算转载。
4.cp粉/单推粉问题:现在还没有但是边狱公司公测后可能会有,毕竟我现在就已经看到有人磕李箱x浮士德了。零协会尽可能不偏不倚,会尽可能避免译稿中出现偏向/打压某一个/几个人的情况。视频简介中也会特别提醒cp粉不要ky,如果舞得太过分我会考虑删弹幕/删评/发动态警告。
5.恶意撞车,打压新烤肉man问题:这是纯纯的组长人品问题,我也拿不出什么证据,只能拍胸脯告诉大家我不会。
6.蹭热度吃红利问题:同上。话说月计真的有什么热度可蹭吗?
7.上班式催稿:我会尽量把控催稿力度,如果有做得不合适的时候组员们也记得反馈给我。我也正在学韩语,尽量避免出现紧急关头找不到韩翻的情况。
就是一些纯粹出于我个人的主观想法的碎碎念,就不塞到零协官号了,这也不是官方性质的声明什么的,大家看个乐就行。

