如何快速听懂美国人说话?看完你就会明白(第156期)

音变:
A: How'd (浊化) you like to be my maid (辅元) of honor?
B: Do (元元) l get to pick (辅元) out my own dress? I tend to draw (元元) the eye, so (元元) it's gotta be good.
A: Absolutely. I mean, you know, I might make some (缩读) suggestions, but...
B: Uh, you know, I'm really swamped though. l mean l'd need (辅元) a lot (辅元) of help.
A: What do you think the bride (辅元) is for? To make the maid (辅元) of honor's life easier, right? l mean come (辅元) on, please.
原文:
A: How'd you like to be my maid of honor?
B: Do l get to pick out my own dress? I tend to draw the eye, so it's gotta be good.
A: Absolutely. I mean, you know, I might make some suggestions, but...
B: Uh, you know, I'm really swamped though. l mean l'd need a lot of help.
A: What do you think the bride is for? To make the maid of honor's life easier, right? l mean come on, please.
单词和短语:
maid of honor
伴娘:在婚礼上,负责协助新娘的女性朋友或亲戚。
draw the eye
吸引人;抓人眼球
swamp
- n.湿地,沼泽地
- v.浸没,吞没;(喻)压倒,淹没;使疲于应对,使应接不暇;(大批人等)涌入(某处),包围(某人);极大地影响(某人),使崩溃;<非正式>(衣服)太大而不适合