欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

[歌切]四季ノ呗/《混沌武士》片尾曲/Enna生日歌回2023/Enna ...

2023-06-26 21:51 作者:江墨是齐司礼的狗  | 我要投稿

また夜(よ)が明(あ)ければお別(わか)れ


mata yo ga ake rebao wakare


当黎明来临又要分离



夢(ゆめ)は遠(とお)きまぼろしに


yume wa tooki maboroshini


梦是遥远的幻影



あなたを追(お)いかけていた光(ひかり)の中(なか)で


anata o oi kakete ita hikari no naka de


在追寻着你的光芒里



抱(だ)かれるたび温(あたた)かい 風(かぜ)をたより


daka rerutabi atatakai kaze o tayori


拥抱着那温暖的风



春(はる)を告(つ)げ 踊(おど)りだすsunshine


haru o tsuge odori dasu sansai


舞动的阳光宣告着春天的到来



夏(なつ)を見(み)る宇治(うじ) 野原(のはら)唐草(からくさ)乾(かわ)くわ


natsu o mi(r)u-uji(e) nohara-karakusa kawaku wa


看夏天晒干宇治原野的草



秋(あき)の月(つき)登(のぼ)った まん丸(まる)さ お祝(いわ)い


aki no tsuki nobotta man maru sa o iwai


登上秋季浑圆的月来庆祝



冬(ふゆ)を過(す)ぎ また月日(つきひ)を数(かぞ)える


fuyu o sugi mata tsukihi o kazoe (ru)


越过冬季重新计数光阴



まだまぶたの奥(おく)にある いつかの夏(なつ)


Madamabutano-okuniaru itsukanonatsu-to-o


记忆中渡过了几个夏天



遠(とお)すぎた青(あお)空(そら) (温(あたた)かった)


(To o)su gita aozora (akakatta)


遥远的晴空 (好温暖)



手(て)をつなぐ花(はな)摘(つ)みうたう


Akakatta-te otsunagu hanatsumi u tau


手牵手 采花歌唱



いつや思(おも)い出(で) (あてはなく)


itsuya omoide (atehanaku)


引出曾经的回忆 (无止境)



葉月(はづき)から三月(みつき) 雲(くも)とからむ月(つき)


atehanaku hatsuki-kara-mitsuki-kumo-tokaramu-tsuki-mou


从八月到三月 云月交缠



もういつか帰(かえ)らぬことに


(mou) itsuka\kaera-nukoto-ni


总有天还是要归去



目覚(めざ)めた時(とき) 一人(ひとり)気付(きづ)き


Mezame\tatoki hitori\kitsuki


察觉时已是孤身一人



あなたを探(さが)すたびに


Anata(o)sagasu tabi-ni


寻找你的旅途



今(いま)呼(よ)び覚(さ)ます 記憶(きおく)の中(なか)で


Ima\yobi-sama su kioku no~naka~de


此刻被从记忆中唤醒



いざ歩(ある)き出(だ)す あなたのもとへ


iza aruki dasu anata no motohe


迈步向着远方的你身边而去



また夜(よ)が明(あ)ければお別(わか)れ


mata yo ga ake rebao wakare


当黎明来临又要分离



夢(ゆめ)は遠(とお)きまぼろしに


yume wa tooki maboroshini


梦是遥远的幻影



あなたを追(お)いかけていた光(ひかり)の中(なか)で


anata o oi kakete ita-hikari no naka de


在追寻着你的光芒里



抱(だ)かれるたび温(あたた)かい 風(かぜ)をたより


daka rerutabi atatakai kaze o tayori


拥抱着那温暖的风




春(はる)を告(つ)げ 踊(おど)りだすsunshine


haru o tsuge odori dasu SANSAI


舞动的阳光宣告着春天的到来



夏(なつ)を見(み)る宇治(うじ) 野原(のはら)唐草(からくさ)乾(かわ)くわ


natsu o mi(r)u-uji(e) nohara-karakusa kawaku wa


看夏天晒干宇治原野的草



秋(あき)の月(つき)登(のぼ)った まん丸(まる)さ お祝(いわ)い


aki no tsuki nobotta man maru sa o iwai


登上秋季浑圆的月来庆祝



冬(ふゆ)を過(す)ぎ また月日(つきひ)を数(かぞ)える


fuyu o sugi mata tsukihi o kazoe (ru)


越过冬季重新计数光阴




君(きみ)によりなな 日向(ひむかい)かた寄(よ)りに


Kimi-ni-yorinana-hinoki-kata-yori-ni


比你更接近那朝阳之处



君(きみ)に見(み)た花(はな)の薫(かお)り 形(かた)見(み)に


Kimi-ni-mita-hana-no-ka-ori-katami-ni


遗留下你曾见过的花香



結(むす)びゆく道(みち)あらば また帰(かえ)りみむ


Musubi-yuku-michi-araba-mata-kaere(ri)-mei(mimu)


走到无路之处我会再度归去



流(なが)るる涙(なみだ)止(と)めそかねつる


Nagaru-ru-namida\tome-sokane/tsu~ru


止不住的流泪




追(お)い風(かぜ)叫(さけ)ぶ


Oi-kaze-sakebu-sei


追着风嘶吼



静寂(せいじゃく)を壊(こわ)すの


(Sei)jaku o-kowasu-no~~nanimo


打破了寂静



何(なに)も恐(おそ)れず進(すす)むの


(nanimo) (o)sore zu-susumu-no


我无畏前行



黄金(おうごん)の花(はな)が運(はこ)ぶの


(Ougon)gogane-no\hana\ga-hakobu-no


运着黄金之花



優(やさ)しさにあなたに ふたたび会(か)いに


Yasashi-sani-anata-ni-futatabi-(k)ai-~ni


与温柔的你再次相会



今(いま) 静寂(せいじゃく)を壊(こわ)すの


Ima-sei\jaku\o-kowasu-no-nanimo


此刻 打破了寂静



何(なに)も恐(おそ)れず進(すす)むの


(nanimo) (o)sore\zu-susumu-no


我无畏前行



黄金(おうごん)の花(はな)が運(はこ)ぶの


(Ougon)gogane-no\hana\ga-hakobu-no


运着黄金之花



優(やさ)しさにあなたに ふたたび会(か)いに


Yasashi-sani-anata-ni-futatabi-(k)ai-~ni


与温柔的你再次相会




春(はる)を告(つ)げ 踊(おど)りだすsunshine


haru o tsuge odori dasu sansai


舞动的阳光宣告着春天的到来



夏(なつ)を見(み)る宇治(うじ) 野原(のはら)唐草(からくさ)乾(かわ)くわ


natsu o mi(r)u-uji(e) nohara-karakusa kawaku wa


看夏天晒干宇治原野的草



秋(あき)の月(つき)登(のぼ)った まん丸(まる)さ お祝(いわ)い


aki no tsuki nobotta man maru sa o iwai


登上秋季浑圆的月来庆祝



冬(ふゆ)を過(す)ぎ また月日(つきひ)を数(かぞ)える


fuyu o sugi mata tsukihi o kazoe (ru)


越过冬季重新计数光阴




春(はる)を告(つ)げ 踊(おど)ってsumba


haru o tsuge odotte SANBA


舞动的阳光宣告着春天的到来



夏(なつ)を見(み)る宇治(うじ) 野原(のはら)唐草(からくさ)乾(かわ)くわ


natsu o mi(r)u-uji(e) nohara-karakusa kawaku wa


看夏天晒干宇治原野的草



秋(あき)の月(つき)登(のぼ)った まん丸(まる)さ お祝(いわ)い


aki no tsuki nobotta man maru sa o iwai


登上秋季浑圆的月来庆祝



冬(ふゆ)を過(す)ぎ また月日(つきひ)を数(かぞ)える


fuyu o sugi mata tsukihi o kazoe (ru)


越过冬季重新计数光阴




また夜(よ)が明(あ)ければお別(わか)れ


mata yo ga ake rebao wakare


当黎明来临又要分离



夢(ゆめ)は遠(とお)きまぼろしに


yume wa tooki maboroshini


梦是遥远的幻影



あなたを追(お)いかけていた光(ひかり)の中(なか)で


anata o oi kaketeita hikari no naka de


在追寻着你的光芒里



抱(だ)かれるたび温(あたた)かい 風(かぜ)をたより


daka rerutabi atatakai kaze o tayori


拥抱着那温暖的风


搬运自

[歌切]四季ノ呗/《混沌武士》片尾曲/Enna生日歌回2023/Enna ...的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律