[歌切]四季ノ呗/《混沌武士》片尾曲/Enna生日歌回2023/Enna ...

また夜(よ)が明(あ)ければお別(わか)れ
mata yo ga ake rebao wakare
当黎明来临又要分离
夢(ゆめ)は遠(とお)きまぼろしに
yume wa tooki maboroshini
梦是遥远的幻影
あなたを追(お)いかけていた光(ひかり)の中(なか)で
anata o oi kakete ita hikari no naka de
在追寻着你的光芒里
抱(だ)かれるたび温(あたた)かい 風(かぜ)をたより
daka rerutabi atatakai kaze o tayori
拥抱着那温暖的风
春(はる)を告(つ)げ 踊(おど)りだすsunshine
haru o tsuge odori dasu sansai
舞动的阳光宣告着春天的到来
夏(なつ)を見(み)る宇治(うじ) 野原(のはら)唐草(からくさ)乾(かわ)くわ
natsu o mi(r)u-uji(e) nohara-karakusa kawaku wa
看夏天晒干宇治原野的草
秋(あき)の月(つき)登(のぼ)った まん丸(まる)さ お祝(いわ)い
aki no tsuki nobotta man maru sa o iwai
登上秋季浑圆的月来庆祝
冬(ふゆ)を過(す)ぎ また月日(つきひ)を数(かぞ)える
fuyu o sugi mata tsukihi o kazoe (ru)
越过冬季重新计数光阴
まだまぶたの奥(おく)にある いつかの夏(なつ)
Madamabutano-okuniaru itsukanonatsu-to-o
记忆中渡过了几个夏天
遠(とお)すぎた青(あお)空(そら) (温(あたた)かった)
(To o)su gita aozora (akakatta)
遥远的晴空 (好温暖)
手(て)をつなぐ花(はな)摘(つ)みうたう
Akakatta-te otsunagu hanatsumi u tau
手牵手 采花歌唱
いつや思(おも)い出(で) (あてはなく)
itsuya omoide (atehanaku)
引出曾经的回忆 (无止境)
葉月(はづき)から三月(みつき) 雲(くも)とからむ月(つき)
atehanaku hatsuki-kara-mitsuki-kumo-tokaramu-tsuki-mou
从八月到三月 云月交缠
もういつか帰(かえ)らぬことに
(mou) itsuka\kaera-nukoto-ni
总有天还是要归去
目覚(めざ)めた時(とき) 一人(ひとり)気付(きづ)き
Mezame\tatoki hitori\kitsuki
察觉时已是孤身一人
あなたを探(さが)すたびに
Anata(o)sagasu tabi-ni
寻找你的旅途
今(いま)呼(よ)び覚(さ)ます 記憶(きおく)の中(なか)で
Ima\yobi-sama su kioku no~naka~de
此刻被从记忆中唤醒
いざ歩(ある)き出(だ)す あなたのもとへ
iza aruki dasu anata no motohe
迈步向着远方的你身边而去
また夜(よ)が明(あ)ければお別(わか)れ
mata yo ga ake rebao wakare
当黎明来临又要分离
夢(ゆめ)は遠(とお)きまぼろしに
yume wa tooki maboroshini
梦是遥远的幻影
あなたを追(お)いかけていた光(ひかり)の中(なか)で
anata o oi kakete ita-hikari no naka de
在追寻着你的光芒里
抱(だ)かれるたび温(あたた)かい 風(かぜ)をたより
daka rerutabi atatakai kaze o tayori
拥抱着那温暖的风
春(はる)を告(つ)げ 踊(おど)りだすsunshine
haru o tsuge odori dasu SANSAI
舞动的阳光宣告着春天的到来
夏(なつ)を見(み)る宇治(うじ) 野原(のはら)唐草(からくさ)乾(かわ)くわ
natsu o mi(r)u-uji(e) nohara-karakusa kawaku wa
看夏天晒干宇治原野的草
秋(あき)の月(つき)登(のぼ)った まん丸(まる)さ お祝(いわ)い
aki no tsuki nobotta man maru sa o iwai
登上秋季浑圆的月来庆祝
冬(ふゆ)を過(す)ぎ また月日(つきひ)を数(かぞ)える
fuyu o sugi mata tsukihi o kazoe (ru)
越过冬季重新计数光阴
君(きみ)によりなな 日向(ひむかい)かた寄(よ)りに
Kimi-ni-yorinana-hinoki-kata-yori-ni
比你更接近那朝阳之处
君(きみ)に見(み)た花(はな)の薫(かお)り 形(かた)見(み)に
Kimi-ni-mita-hana-no-ka-ori-katami-ni
遗留下你曾见过的花香
結(むす)びゆく道(みち)あらば また帰(かえ)りみむ
Musubi-yuku-michi-araba-mata-kaere(ri)-mei(mimu)
走到无路之处我会再度归去
流(なが)るる涙(なみだ)止(と)めそかねつる
Nagaru-ru-namida\tome-sokane/tsu~ru
止不住的流泪
追(お)い風(かぜ)叫(さけ)ぶ
Oi-kaze-sakebu-sei
追着风嘶吼
静寂(せいじゃく)を壊(こわ)すの
(Sei)jaku o-kowasu-no~~nanimo
打破了寂静
何(なに)も恐(おそ)れず進(すす)むの
(nanimo) (o)sore zu-susumu-no
我无畏前行
黄金(おうごん)の花(はな)が運(はこ)ぶの
(Ougon)gogane-no\hana\ga-hakobu-no
运着黄金之花
優(やさ)しさにあなたに ふたたび会(か)いに
Yasashi-sani-anata-ni-futatabi-(k)ai-~ni
与温柔的你再次相会
今(いま) 静寂(せいじゃく)を壊(こわ)すの
Ima-sei\jaku\o-kowasu-no-nanimo
此刻 打破了寂静
何(なに)も恐(おそ)れず進(すす)むの
(nanimo) (o)sore\zu-susumu-no
我无畏前行
黄金(おうごん)の花(はな)が運(はこ)ぶの
(Ougon)gogane-no\hana\ga-hakobu-no
运着黄金之花
優(やさ)しさにあなたに ふたたび会(か)いに
Yasashi-sani-anata-ni-futatabi-(k)ai-~ni
与温柔的你再次相会
春(はる)を告(つ)げ 踊(おど)りだすsunshine
haru o tsuge odori dasu sansai
舞动的阳光宣告着春天的到来
夏(なつ)を見(み)る宇治(うじ) 野原(のはら)唐草(からくさ)乾(かわ)くわ
natsu o mi(r)u-uji(e) nohara-karakusa kawaku wa
看夏天晒干宇治原野的草
秋(あき)の月(つき)登(のぼ)った まん丸(まる)さ お祝(いわ)い
aki no tsuki nobotta man maru sa o iwai
登上秋季浑圆的月来庆祝
冬(ふゆ)を過(す)ぎ また月日(つきひ)を数(かぞ)える
fuyu o sugi mata tsukihi o kazoe (ru)
越过冬季重新计数光阴
春(はる)を告(つ)げ 踊(おど)ってsumba
haru o tsuge odotte SANBA
舞动的阳光宣告着春天的到来
夏(なつ)を見(み)る宇治(うじ) 野原(のはら)唐草(からくさ)乾(かわ)くわ
natsu o mi(r)u-uji(e) nohara-karakusa kawaku wa
看夏天晒干宇治原野的草
秋(あき)の月(つき)登(のぼ)った まん丸(まる)さ お祝(いわ)い
aki no tsuki nobotta man maru sa o iwai
登上秋季浑圆的月来庆祝
冬(ふゆ)を過(す)ぎ また月日(つきひ)を数(かぞ)える
fuyu o sugi mata tsukihi o kazoe (ru)
越过冬季重新计数光阴
また夜(よ)が明(あ)ければお別(わか)れ
mata yo ga ake rebao wakare
当黎明来临又要分离
夢(ゆめ)は遠(とお)きまぼろしに
yume wa tooki maboroshini
梦是遥远的幻影
あなたを追(お)いかけていた光(ひかり)の中(なか)で
anata o oi kaketeita hikari no naka de
在追寻着你的光芒里
抱(だ)かれるたび温(あたた)かい 風(かぜ)をたより
daka rerutabi atatakai kaze o tayori
拥抱着那温暖的风
搬运自留