52 あたらよ(Atarayo) 罗马音

本文内容仅供参考,歌词及翻译来自网易云音乐,未经许可,请勿转载。
東の空が白んで
higashi no sora ga shiran de
东边天空渐渐泛白僕は今日を生きていく覚悟をする
boku wa kyoo wo iki te iku kakugo wo suru
尽管我已下定决心要好好活在今天心はまだ昨日を生きてる
kokoro wa mada kinoo wo iki teru
但心灵还沉溺在昨天里望むものとは違う世界
nozomu mono to wa chigau sekai
世界总在违背我们的期待啊誰かが云う他人のせいにするな
dare ka ga iu tanin no sei ni suru na
是谁说的“别老是怪别人,想想你自己”誰かが云うお前はもっと出来るはずだ
dare ka ga iu omae wa motto dekiru hazu da
又是谁说的“做得更好不是理所当然的吗?”誰の言葉でもない
dare no kotoba de mo nai
或许谁都没说过这样的话言葉達に囲まれ
kotoba tachi ni kakoma re
而是话语本身在围攻我僕の声はいつしか
boku no koe wa itsushika
我的心声也不知不觉间溶けてしまったの
toke te shima a ta no
融化在话语中消失了吧花も咲いてゆくのね、散るくせに
hana mo sai te yuku no ne , chiru kuse ni
花儿没法不凋谢,又干嘛要绽放呢?吐き出した想いは
hakidashi ta omoi wa
不断涌出的思念目の前で朽ちてく
me no mae de kuchi te ku
也在我眼前渐渐枯萎行かないでと叫ぶ
ika nai de to sakebu
即便哭喊着“不要走”夢は遠のいて行く
yume wa toonoi te yuku
梦也随着天亮而远去望んでいた未来は
nozon de i ta mirai wa
我所期盼的未来こんなはずじゃないと
konna hazu ja nai to
不该是这个样子啊昨日までの僕が
kinoo made no boku ga
一直期盼到昨天的我嘲笑ってる
azawara(tsu) teru
却被现实所嘲笑着「くだらないな」と
kudaranai na to
“你真是活得毫无意义”柔らかい朝日に
yawarakai asahi ni
阳光柔和的晨曦包まれていく
tsutsuma re te iku
将我层层包围あぁまた今日が来たのか
aa mata kyoo ga ki ta no ka
啊 又是一个新的“今天”呢眠ったままの身体を
nemu(tsu) ta mama no karada wo
还在沉睡的身体無理やり起こす
muriyari okosu
被我强行拽了起来あぁ 情けないな もう
aa nasakenai na moo
太残酷了啊,我真是受够了誰かが云う他人と比べるなと
dare ka ga iu tanin to kuraberu na to
是谁说的“不要去和他人比较”誰かが云うお前の価値は何処にある
dare ka ga iu omae no kachi wa doko ni aru
又是谁说的“你一定会找到你自己的价值”誰の言葉でもない
dare no kotoba de mo nai
或许谁都没说过这样的话言葉たちに阻まれ
kotoba tachi ni habama re
而是话语本身在围攻我僕の想いもいつしか
boku no omoi mo itsushika
我的想法也不知不觉消えてしまったの
kie te shima(tsu) ta no
融化在话语中消失了啊「鳥なら鳥らしく
tori nara tori rashiku
“鸟儿就该像鸟儿一样さぁ 飛びなさい」
saa tobi nasai
来吧,快给我飞吧”と言うのでしょう?
to iu no desho u
肯定会被这样说的吧吐き出した想いは
hakidashi ta omoi wa
不断涌出的思念目の前で朽ちてく
me no mae de kuchi te ku
也在我眼前渐渐枯萎行かないでと叫ぶ
ika nai de to sakebu
即便喊着“不要走”夢は遠のいて行く
yume wa toonoi te iku
梦也随着天亮而远去描いていた未来は
egai te i ta mirai waこんなはずじゃないと
konna hazu ja nai to
不该是这个样子啊昨日までの僕が
kinoo made no boku ga
一直期盼到昨天的我嘲笑ってる
azawara(tsu) teru
却被现实嘲笑着「しょうもないな」と
shoomonai na to
“那你也没办法呀”望む未来 光る世界
nozomu mirai hikaru sekai
希望的未来、光彩的世界でも現実は容赦なくて
demo genjitsu wa yoosha naku te
都被残酷的现实所吞没逃げ出してしまいたくて
nigedashi te shimai taku te
我想要从中逃出去啊今日も泣いてるんでしょう?
kyoo mo nai teru n desho u
结果今天也流下了逃避的眼泪吧?泣いたっていいんだ
nai ta tte ii n da
放声哭出来也没关系啊逃げたっていいんだ
nige ta tte ii n da
就这么逃远也不要紧啊それも全部僕なんだ
sore mo zenbu boku na n da
这些也都是真实的我啊世界が僕を愛してくれないなら
sekai ga boku wo aishi te kure nai nara
如果连这个世界都不喜欢我的话せめて、僕が僕を愛すよ
semete , boku ga boku wo aisu yo
那至少我得喜欢我自己それでいいんだ
sorede ii n da
那样就足够了吧