欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

尝试着翻译了 なんとか鉄道の夕(prototype)

2023-08-15 22:20 作者:83eojsjdhd  | 我要投稿

この電車は終わり発はじまり行き

这一列电车终于要开始最后一班运行

途中、僕たちを見つめるないで

在途中,还请不要一直盯着我们看

あおい光が見えたら

如果看到了幽幽蓝光的话

二度と怖がらないで

请不要再次恐惧起来啊

この列車は前2輌が消えていく

这趟列车的前两节车厢正逐渐消失

私の泣く声を聞かないで

还请不要倾听我的哭泣声啊

あかね色の空駆ける

在茜色的天空中直奔而去

貸し切りの流れ星

如同只我二人乘坐的流星


(La La...)


ラジオに挿したイヤホンが

收音机上插着的耳机

ラ・カンパネラを奏でる

正播放着李斯特的《钟》

片道きっぷ握りしめ

紧握着手中单程票

絵本を読みながら

翻阅着膝上绘本

F分の1ゆらゆらと

 F分之一 波浪起伏着

宙吊りの広告が

吊在天花板上的广告

僕らを見ていた

正在注视着我们啊

縺れる放送に

纠缠不清的放送中

融け出す泣き声が

缓缓解融出的哭声

冷たく燃え上がった

无人问津地燃尽了啊


この電車は終わり発はじまり行き

这一列电车终于要开始最后一班运行

途中、僕たちを見つめるないで

在途中,还请不要一直盯着我们看

あおい光が見えたら

如果看到了幽幽蓝光的话

二度と怖がらないで

请不要再次恐惧起来啊

この列車は前2輌が消えていく

这趟列车的前两节车厢正逐渐消失

私の泣く声を聞かないで

还请不要倾听我的哭泣声啊

あかね色の空駆ける

在茜色的天空中直奔而去

貸し切りの流れ星

如同只我二人乘坐的流星


F分の1ゆらゆらと

 F分之一 波浪起伏着

宙吊りの広告が

吊在天花板上的广告

僕らを見ていた

正在注视着我们啊

縺れる放送に

纠缠不清的放送中

融け出す泣き声が

缓缓解融出的哭声

冷たく燃え上がった

无人问津地燃尽了啊


この電車は終わり発はじまり行き

这一列电车终于要开始最后一班运行

途中、僕たちを見つめるないで

在途中,还请不要一直盯着我们看

あおい光が見えたら

如果看到了幽幽蓝光的话

二度と怖がらないで

请不要再次恐惧起来啊

この列車は前2輌が消えていく

这趟列车的前两节车厢正逐渐消失

私の泣く声を聞かないで

还请不要倾听我的哭泣声啊

あかね色の空駆ける

在茜色的天空中直奔而去

貸し切りの流れ星

如同只我二人乘坐的流星

暮れのないあの街へ

向着没有夕落的那条街巷


(La La…)


尝试着翻译了 なんとか鉄道の夕(prototype)的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律