大学俄语3第四课(对话,课文)
Диалог 🗯
1
— Ван Пин , здравствуй ! Куда это ты с чемоданом ?
— Я уезжаю на несколько дней в Шанхай .
— ты летишь самолётом ?
— Нет , я плохо переношу самолёт , меня укачивает . Шанхайский сверхскоростной поезд όчень удобный . Он уходит вечером , а в Шанхай приходит утром . Всего 10 часов в пути .
— Да , это быстро . Но всё - таки на самолёте быстрее .
— Это верно . Но знаешь , как говорят в таких случаях : « Тише едешь — дальше будешь » .
— Ну , тогда счастливого пути !
——王斌,你好!你拖着箱子这是要去哪啊?
——我去上海几天。
——你坐飞机去吗?
——不,我不能坐飞机,我晕机。
——上海特快列车很方便,晚上走,早上就到上海了。一共10小时。
——确实挺快的。但还是坐飞机更快些。
——的确。但是要知道,有句老话叫“欲速则不达”。
——好吧,一路顺风!
2
— Добрый день . Что вас интересует ? Я агент туристической фирмы « Нева » .
— Я бы хотела купить у вас тур в Финляндию .
— Вас интересует четырёхдневный или пятидневный тур ?
— 4 дня ? ! Это так мало ! 5 — тоже . Я бы хотела поехать на неделю . Лучше в конце августа .
— Есть тур на неделю на 29 августа . Проживание в Хельсинки . Это вам подходит ?
— Да . Мне нужен номер на одного . А что за гостиница ?
— Гостиница — 4 звезды , в центре Хельсинки , с бассейном , сауной . В стоимость тура входят завтрак и 4 экскурсии . Посещение аквапарка — за дополнительную плату .
— Ну , аквапарк меня совсем не интересует . А сколько городов мы посетим ?
— 4 .
— Так мало ?
— Вот подробная программа вашего тура , посмотрите , пожалуйста .
——下午好,这是涅瓦旅游公司,有什么能帮到您的吗?
——我想订去芬兰的旅行。
——您想要四天的还是五天的?
——4天?太短了,5天也是。我想去一周,最好八月底起行。
——我们这有8月29号出发的一周旅行,住在赫尔辛基,您看可以吗?
——行,我需要单人间。酒店是什么样的?
——酒店是四星级的,在赫尔辛基市中心,带游泳池、桑拿。旅行费用里包括早餐和四次观光,去海洋公园您得自己承担费用。
——嗯,我对海洋公园也不感兴趣。我们会参观几个城市?
——四个。
——这么少啊?
——这是您旅行的详细介绍,请看一下。
3
— Маша , ты была когда - нибудь на Волге?
— Конечно . Прошлым летом я совершила целое путешествие по Волге — 18 дней на теплоходе .
—Ну и как впечатления ?
— Прекрасные ! Мы побывали в Казани , Ульяновске , Волгограде . . . Видели много исторических мест .
— Какие же , например ?
— Ну , хотя бы , Казанский кремль , ещё великолепный памятник на месте боёв в Волгограде . А в Астрахани , где кончилось наше путешествие , мы посмотрели картинную галерею . Ты знаешь , я даже не думала , что там столько работ известных мастеров !
— Тебя , я вижу , привлекают исторические достопримечательности . А я предпочитаю природу .
— В таком случае ты тоже не разочаруешься , éсли по Волге . Какие там пейзажи ! Зелёные луга , берёзовые рощи на берегах . . Ну , тебе обязательно надо побывать на Bóлгe .
——玛莎,你去过伏尔加河吗?
——当然,去年夏天我环绕伏尔加河,乘游轮观光了18天。
——你觉得怎么样?
——很棒!我们去了喀山、乌里扬诺夫斯克、伏尔加格勒……看了许多历史古迹。
——都有什么?比如?
——嗯,有喀山克里姆林宫,伏尔加格勒的烈士纪念碑,我们的最后一站是阿斯特拉罕,我们参观了画廊。你知道吗?我真想不到那儿竟然有那么多著名大师的作品!
——看来,你喜欢参观名胜古迹。我更喜欢自然风光。
——那你也不会失望的,如果你去伏尔加河那边看看,多美的风光!绿草如茵,岸边白桦成排……你真应该去伏尔加河那边看看。
Текст
Ярославская Масленица
Мы решйли в Ярославль на Масленицу .
Если вы не знаете , что такбе Масленица , то объясню . Масленица — национальный праздник , русский карнавал , котόрый русские люди όчень любят . Самое главное , что надо делать на Масленицу — это есть блины , пить водку и развлекаться . Масленицу празднуют всегда в конце зимы . Часто в это время бывает бчень холодно , везде ещё снег , но éсли пришла Масленица , все знают , что скоро наконец придёт весна . И это событие можно отпраздновать по - русски .
Мы поёхали в Ярославль на комфортабельной электрйчке . Там был буфет , туалет и даже два телевизора в вагоне . Мне казалось , что мы достаточно быстро , но студент из Японии радовался , что мы éдем медленно . Он сказал : « Это прекрасно , что электричка идёт так медленно ! Можно даже увидеть в окно красйвые пейзажи . В Японии поезда éздят так быстро , что , к сожалению , нельзя ничего увидеть » .
Ярославль — красйвый старый город , он стойт на берегу знаменитой русской рекй В Ярославле , как в каждом старом русском городе , есть свой Кремль . Конечно , мы ходили туда на экскурсию , видели в Кремле икбны , картины , скульптуры и другие интересные вещи .
Мы ходили по Ярославлю , и вдруг студенты говорят : « Давай ещё раз пойдём в Кремль » . Я спрашиваю : « Что , неужёли хотите ещё раз послушать экскурсию ? ! » « Нет , не надо нам больше экскурсии . Нам холодно , а там тепло , мы хотим погреться » .
И тогда мы побежали , чтόбы немного погреться , но не в Кремль , а в ресторан . Съели блины , выпили немножко водки — и сразу стало весело и удивительно хорошо всё вокруг , как и должно быть на Масленицу .
После тёплого ресторана , водки и блинов все захотели , конечно , поспать , но нельзя — надо идти в другой музей . И пошли , потому что программа !
А музей όчень интересный — первый в России частный музей . Создатель этого — коллекционер . Этот человек давно собирает старйнные музыкальные инструменты : колокольчики , пластинки , часы . И в конце концов у него накопилось так много разных старых вещей , что он организовал музей и назвал его « МУзыка и время » .
На следующий день утром όколо гостиницы нас ждала . . . тройка . Да , настоящая русская тройка — три лошади и сани . Небо было сйнее - сйнее , сόлнце светило так ярко , что больно было смотреть , — а мы сидёли в санях и ехали на настоящей русской тройке с колокбльчиками ! Весь город смотрел , как весело и красйво мы по снежному берегу Вόлги , как пели старйнную русскую песню :
Вот мчится тройка почтόвая
По Волге - матушке зимой .
И так весело подъехали мы прямо к стенам Кремля , где уже играла музыка и все отмечали последний день Масленицы . Здесь можно бы ло и блины съесть , и горячий чай выпить , и купить красйвые вещи в народном стиле , и покататься с горки , и посмотреть представление народного театра с Петрушкой . . . Дóлго можно было гулять и развлекаться в Кремле , но мы заранее уже купили билеты назад , и на платформе нас уже ждала электрйчка Ярославль — Москва . Ведь завтра — рабόчий день . Закόнчился праздник , закончилась Масленица . . .
雅罗斯拉夫尔的谢肉节
我们决定去雅罗斯拉夫尔过谢肉节。
如果您不知道什么是谢肉节,那么我来解释一下。谢肉节是民族节日,是俄罗斯人非常
喜欢的狂欢节。谢肉节最重要的事情是吃薄饼、喝伏特加酒、娱乐。人们总是在冬末庆祝谢
肉节,通常这个时间非常冷,到处都是雪,但是如果谢肉节到来的话,所有人都知道,春天
很快就会来了。这个节日要用俄罗斯的方式来庆祝。
我们乘坐舒适的电气火车去雅罗斯拉夫尔。车上有餐厅、卫生间,甚至在车厢里还有两
台电视机。在我看来,我们火车已经开得很快了,但是从日本来的大学生很高兴,因为他们
觉得火车行驶得很慢。他说:“车开的这么慢,这样很好,可以往窗外看看美丽的景色。在
日本火车行驶得非常快,遗憾的是,什么也不能看见。”
雅罗斯拉夫尔是一座美丽的古城,它位于著名的俄罗斯河流--伏尔加河的岸边。在雅
罗斯拉夫尔,就像是在每一个俄罗斯的古城一样,有自己的内城堡。当然,我们去那是去游
览,看见了内城堡里的圣像、绘画、雕像,还有其他有趣的东西。
我们在雅罗斯拉夫尔游玩,突然,学生们说:“让我们再去一次内城堡吧。”我问:“什
么,难道还想再去游览一次?!”“不,我们不需要再游览一次。我们很冷,而那里很暖和,
我们想去取取暖。”
这时我们开始跑,想去暖和一下,但不是去内城堡,而是去饭店。我们吃了薄饼,喝了
点儿伏特加。很快周围的一切都变得快乐,不同寻常,就像过谢肉节一样。
在温暖的饭店里吃了薄饼、喝了伏特加以后,当然,所有人都想睡一会儿,但是,不行,
应该去另外个博物馆。然后就出发了,因为这是游览计划!
博物馆非常有趣,是俄罗斯的第一个私人博物馆。这个博物馆的创建者是一个收藏家。
这个人在很久以前就收集古老的乐器--小铃铛、唱片、手表。后来他收集了这么多各种各
样的古老的东西。就这样他组建了博物馆,取名为“音乐与时间”博物馆。
第二天早上在饭店旁等我们的是......三套车。是的,真正的俄罗斯三套车--三匹马拉
雪橇。天空蓝蓝的,阳光是这样的明媚,以至于看的时候眼睛都感觉到疼痛,而我们坐在雪
橇上,乘坐着真正的带铃铛的俄罗斯三套车。整个城市都在看着我们,我们沿着伏尔加河积
雪覆盖的岸边多么快乐和潇洒地行驶着,就像古老的俄罗斯歌曲唱的那样:“冬天驿站的三
套车沿着伏尔加母亲河驰骋着......”
就这样我们快乐地直奔内城堡的城墙驶去,那里弹奏着音乐,所有人都在庆祝谢肉节的
最后一天。在这里可以吃薄饼、喝热茶、买到漂亮的具有民族风情的东西、可以从山上滑下
来、看看人民剧院的民间木偶戏彼得鲁什卡的表演......可以长时间地在内城堡散步和游玩,
但是我们已经提前买好了返程的车票,从雅罗斯拉夫尔到莫斯科的电气火车已经在站台上等
着我们。毕竟明天是工作日。节日结束了,谢肉节结束了......
Санкт - Петербург приглашает !
Санкт - Петербург — одйн из самых красивых городов в Европе . Он находится на западе России и на реке Неве . Основатель города — русский царь Пётр I . Он основал этот город в 1703 году .
Многим όблик города напоминает Венецию или Париж , однако у него есть и своё лицó . Архитектура Петербурга — настоящая поэма. « Симфонией в камне » называют иногда этот город . Широкие улицы , дворцы , набережные и соборы Санкт - Петербурга представляют собой гармоничное сочетание архитектуры разных эпох и стилей .
Санкт - Петербург находится на 105 островах , поэтому его часто называют « Северной Венецией » . Это город мостов , иногда его даже называют музеем мостов . Их здесь 342 : чуть меньше , чем в Венеции , но гораздо больше , чем в любόм другом городе мира . Мосты не только играют важную роль в жизни города , но и придают ему романтический όблик .
Архитектурные памятники Петербурга , его музеи — Русский музей , Эрмитаж - известны не только в России . Ежегодно тысячи туристов бывают в Санкт- Петербурге . Туристический маршрут , как правило , включает знаменитые соборы Петербурга : Исаакиевский и Казанский , памятник Петру Великому , Летний сад , мосты через Неву , Фонтанку и многое другое .
Специальная тема экскурсии — Петербург литературный . Она включает музеи-квартиры писателей , жили в Петербурге . Здесь жили многие известные писатели и поэты:А . С . Пушкин , Ф . М Достоевский. Н . В . Гóголь , Анна Ахматова , Осип Мандельштам . .
Одним из символов Санкт - Петербурга являются белые нόчи . В период с 11 июня по 2 июля в городе светло почти круглые сутки . В это время проходят различные фестивали и народные гулянья . Образ « Белые ночи » широко изпользуется в искусстве и литературе .
По данным ЮНЕСКО, город вошёл в восьмёрку наиболее привлекательных для туристов городов мира . Северная столица пользуется осóбой популярностью у посетителей . Город всегда рад показать всё самое лучшее своим гостям . В όбщем , того , кто посетит этот город , ждёт много интересного .
圣彼得堡欢迎您
圣彼得堡是欧洲最美丽的城市之一。它位于俄罗斯西部涅瓦河畔。城市奠基人是俄罗斯
沙皇彼得一世。他在1703 年建立了这座城市。
城市面貌在很大程度上与威尼斯或者巴黎相似,但它还是有自己的特色。彼得堡的建筑
艺术是一部真正的史诗。有时称这座城市为“石头交响曲”。宽阔的街道、宫殿、沿河大街和圣彼得堡大教堂巧妙融合了不同时期、不同风格的建筑。
圣彼得堡坐落在 105 座岛屿之上,因此常称它为“北方威尼斯”。这是一座桥梁的城市,有时甚至称它为桥梁博物馆。这里有 342 座桥,尽管略少于威尼斯,但比世界上其他任何一座城市都多得多。桥梁不但在城市生活中起着重要作用,而且赋予了城市浪漫主义色彩。
彼得堡建筑遗迹及其博物馆(俄罗斯博物馆、埃尔米塔什博物馆)不只在俄罗斯享有盛
名。每年都有数以千计的游客来到圣彼得堡。
旅游线路通常包括彼得堡著名的大教堂--伊萨基耶夫大教堂和喀山大教堂、彼得一世纪念碑、夏园、涅瓦河大桥、凡单卡河大桥等。彼得堡的旅游还可以以文学为主线,其中包括了在彼得堡居住过的作家故居博物馆。这里曾居住过许多著名作家和诗人--A.C.普希金、中.M.陀思妥耶夫斯基、H.B.果戈理、安娜·阿赫玛托娃、奥西普·曼德尔施塔姆......
白夜是圣彼得堡的象征之一。从6月11 日到7月2日期间城市里几乎昼夜明亮。在这段时间会举行多种多样的联欢节和群众游艺会。“白夜”形象广泛应用于文学和艺术中。
据联合国教科文组织数据显示,该市已成为世界最具旅游吸引力的八大城市之一。这座北方之都特别受参观者欢迎。圣彼得堡总是乐于将自己最好的一面展示给它的客人们。总之,许多有趣的地方在等待着即将参观这座城市的人们。