欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

大学俄语3第四课(对话,课文)

2021-10-24 21:50 作者:乌拉拉俄语  | 我要投稿

Диалог 🗯 

1

— Ван Пин , здравствуй ! Куда это ты с чемоданом ?

— Я уезжаю на несколько дней в Шанхай .

— ты летишь самолётом ?

— Нет , я плохо переношу самолёт , меня укачивает . Шанхайский сверхскоростной поезд  όчень удобный . Он уходит вечером , а в Шанхай приходит утром . Всего 10 часов в  пути .

— Да , это быстро . Но всё - таки на самолёте быстрее .

— Это верно . Но знаешь , как говорят в таких случаях : « Тише едешь — дальше будешь » .

— Ну , тогда счастливого пути !

——王斌,你好!你拖着箱子这是要去哪啊?
——我去上海几天。
——你坐飞机去吗?
——不,我不能坐飞机,我晕机。
——上海特快列车很方便,晚上走,早上就到上海了。一共10小时。
——确实挺快的。但还是坐飞机更快些。
——的确。但是要知道,有句老话叫“欲速则不达”。
——好吧,一路顺风!

2

— Добрый день . Что вас интересует ? Я агент туристической фирмы « Нева » .

— Я бы хотела купить у вас тур в Финляндию .

— Вас интересует четырёхдневный или пятидневный тур ?

— 4 дня ? ! Это так мало ! 5 — тоже . Я бы хотела поехать на неделю . Лучше в конце августа .

— Есть тур на неделю на 29 августа . Проживание в Хельсинки . Это вам подходит ?

— Да . Мне нужен номер на одного . А что за гостиница ?

— Гостиница — 4 звезды , в центре Хельсинки , с бассейном , сауной . В стоимость тура  входят завтрак и 4 экскурсии . Посещение аквапарка — за дополнительную плату .

— Ну , аквапарк меня совсем не интересует . А сколько городов мы посетим ? 

— 4 .

— Так мало ?

— Вот подробная программа вашего тура , посмотрите , пожалуйста .

——下午好,这是涅瓦旅游公司,有什么能帮到您的吗?
——我想订去芬兰的旅行。
——您想要四天的还是五天的?
——4天?太短了,5天也是。我想去一周,最好八月底起行。
——我们这有8月29号出发的一周旅行,住在赫尔辛基,您看可以吗?
——行,我需要单人间。酒店是什么样的?
——酒店是四星级的,在赫尔辛基市中心,带游泳池、桑拿。旅行费用里包括早餐和四次观光,去海洋公园您得自己承担费用。
——嗯,我对海洋公园也不感兴趣。我们会参观几个城市?
——四个。
——这么少啊?
——这是您旅行的详细介绍,请看一下。

3

— Маша , ты была когда - нибудь на Волге?

— Конечно . Прошлым летом я совершила целое путешествие по Волге — 18 дней на  теплоходе .

—Ну и как впечатления ?

— Прекрасные ! Мы побывали в Казани , Ульяновске , Волгограде . . . Видели много  исторических мест .

— Какие же , например ?

— Ну , хотя бы , Казанский кремль , ещё великолепный памятник на месте боёв в  Волгограде . А в Астрахани , где кончилось наше путешествие , мы посмотрели  картинную галерею . Ты знаешь , я даже не думала , что там столько работ известных  мастеров !

— Тебя , я вижу , привлекают исторические достопримечательности . А я предпочитаю  природу .

— В таком случае ты тоже не разочаруешься , éсли по Волге . Какие там пейзажи !  Зелёные луга , берёзовые рощи на берегах . . Ну , тебе обязательно надо побывать на  Bóлгe .

——玛莎,你去过伏尔加河吗?
——当然,去年夏天我环绕伏尔加河,乘游轮观光了18天。
——你觉得怎么样?
——很棒!我们去了喀山、乌里扬诺夫斯克、伏尔加格勒……看了许多历史古迹。
——都有什么?比如?
——嗯,有喀山克里姆林宫,伏尔加格勒的烈士纪念碑,我们的最后一站是阿斯特拉罕,我们参观了画廊。你知道吗?我真想不到那儿竟然有那么多著名大师的作品!
——看来,你喜欢参观名胜古迹。我更喜欢自然风光。
——那你也不会失望的,如果你去伏尔加河那边看看,多美的风光!绿草如茵,岸边白桦成排……你真应该去伏尔加河那边看看。


Текст 

Ярославская Масленица

       Мы решйли в Ярославль на Масленицу .

       Если вы не знаете , что такбе Масленица , то  объясню . Масленица — национальный  праздник , русский карнавал , котόрый русские  люди όчень любят . Самое главное , что надо  делать на Масленицу — это есть блины , пить  водку и развлекаться . Масленицу празднуют  всегда в конце зимы . Часто в это время бывает  бчень холодно , везде ещё снег , но éсли пришла  Масленица , все знают , что скоро наконец  придёт весна . И это событие можно  отпраздновать по - русски .

       Мы поёхали в Ярославль на комфортабельной  электрйчке . Там был буфет , туалет и даже два  телевизора в вагоне . Мне казалось , что мы  достаточно быстро , но студент из Японии  радовался , что мы éдем медленно . Он сказал :  « Это прекрасно , что электричка идёт так  медленно ! Можно даже увидеть в окно  красйвые пейзажи . В Японии поезда éздят так  быстро , что , к сожалению , нельзя ничего  увидеть » .

       Ярославль — красйвый старый город , он стойт  на берегу знаменитой русской рекй В  Ярославле , как в каждом старом русском  городе , есть свой Кремль . Конечно , мы ходили  туда на экскурсию , видели в Кремле икбны ,  картины , скульптуры и другие интересные  вещи .

       Мы ходили по Ярославлю , и вдруг студенты  говорят : « Давай ещё раз пойдём в Кремль » . Я  спрашиваю : « Что , неужёли хотите ещё раз  послушать экскурсию ? ! » « Нет , не надо нам  больше экскурсии . Нам холодно , а там тепло ,  мы хотим погреться » .

       И тогда мы побежали , чтόбы немного  погреться , но не в Кремль , а в ресторан . Съели  блины , выпили немножко водки — и сразу стало  весело и удивительно хорошо всё вокруг , как и  должно быть на Масленицу .

       После тёплого ресторана , водки и блинов все  захотели , конечно , поспать , но нельзя — надо  идти в другой музей . И пошли , потому что  программа !

       А музей όчень интересный — первый в России  частный музей . Создатель этого —  коллекционер . Этот человек давно собирает  старйнные музыкальные инструменты :  колокольчики , пластинки , часы . И в конце  концов у него накопилось так много разных  старых вещей , что он организовал музей и  назвал его « МУзыка и время » .

       На следующий день утром όколо гостиницы нас  ждала . . . тройка . Да , настоящая русская тройка —  три лошади и сани . Небо было сйнее - сйнее ,  сόлнце светило так ярко , что больно было  смотреть , — а мы сидёли в санях и ехали на  настоящей русской тройке с колокбльчиками !  Весь город смотрел , как весело и красйво мы  по снежному берегу Вόлги , как пели  старйнную русскую песню :  

                    Вот мчится тройка почтόвая 

                    По Волге - матушке зимой . 

       И так весело подъехали мы прямо к стенам  Кремля , где уже играла музыка и все отмечали  последний день Масленицы . Здесь можно бы ло  и блины съесть , и горячий чай выпить , и купить  красйвые вещи в народном стиле , и покататься  с горки , и посмотреть представление  народного театра с Петрушкой . . . Дóлго можно  было гулять и развлекаться в Кремле , но мы  заранее уже купили билеты назад , и на  платформе нас уже ждала электрйчка  Ярославль — Москва . Ведь завтра — рабόчий  день . Закόнчился праздник , закончилась  Масленица . . .

雅罗斯拉夫尔的谢肉节

       我们决定去雅罗斯拉夫尔过谢肉节。

       如果您不知道什么是谢肉节,那么我来解释一下。谢肉节是民族节日,是俄罗斯人非常

喜欢的狂欢节。谢肉节最重要的事情是吃薄饼、喝伏特加酒、娱乐。人们总是在冬末庆祝谢

肉节,通常这个时间非常冷,到处都是雪,但是如果谢肉节到来的话,所有人都知道,春天

很快就会来了。这个节日要用俄罗斯的方式来庆祝。

       我们乘坐舒适的电气火车去雅罗斯拉夫尔。车上有餐厅、卫生间,甚至在车厢里还有两

台电视机。在我看来,我们火车已经开得很快了,但是从日本来的大学生很高兴,因为他们

觉得火车行驶得很慢。他说:“车开的这么慢,这样很好,可以往窗外看看美丽的景色。在

日本火车行驶得非常快,遗憾的是,什么也不能看见。”

       雅罗斯拉夫尔是一座美丽的古城,它位于著名的俄罗斯河流--伏尔加河的岸边。在雅

罗斯拉夫尔,就像是在每一个俄罗斯的古城一样,有自己的内城堡。当然,我们去那是去游

览,看见了内城堡里的圣像、绘画、雕像,还有其他有趣的东西。

       我们在雅罗斯拉夫尔游玩,突然,学生们说:“让我们再去一次内城堡吧。”我问:“什

么,难道还想再去游览一次?!”“不,我们不需要再游览一次。我们很冷,而那里很暖和,

我们想去取取暖。”

       这时我们开始跑,想去暖和一下,但不是去内城堡,而是去饭店。我们吃了薄饼,喝了

点儿伏特加。很快周围的一切都变得快乐,不同寻常,就像过谢肉节一样。

       在温暖的饭店里吃了薄饼、喝了伏特加以后,当然,所有人都想睡一会儿,但是,不行,

应该去另外个博物馆。然后就出发了,因为这是游览计划!

       博物馆非常有趣,是俄罗斯的第一个私人博物馆。这个博物馆的创建者是一个收藏家。

       这个人在很久以前就收集古老的乐器--小铃铛、唱片、手表。后来他收集了这么多各种各

样的古老的东西。就这样他组建了博物馆,取名为“音乐与时间”博物馆。

       第二天早上在饭店旁等我们的是......三套车。是的,真正的俄罗斯三套车--三匹马拉

雪橇。天空蓝蓝的,阳光是这样的明媚,以至于看的时候眼睛都感觉到疼痛,而我们坐在雪

橇上,乘坐着真正的带铃铛的俄罗斯三套车。整个城市都在看着我们,我们沿着伏尔加河积

雪覆盖的岸边多么快乐和潇洒地行驶着,就像古老的俄罗斯歌曲唱的那样:“冬天驿站的三

套车沿着伏尔加母亲河驰骋着......”

       就这样我们快乐地直奔内城堡的城墙驶去,那里弹奏着音乐,所有人都在庆祝谢肉节的

最后一天。在这里可以吃薄饼、喝热茶、买到漂亮的具有民族风情的东西、可以从山上滑下

来、看看人民剧院的民间木偶戏彼得鲁什卡的表演......可以长时间地在内城堡散步和游玩,

但是我们已经提前买好了返程的车票,从雅罗斯拉夫尔到莫斯科的电气火车已经在站台上等

着我们。毕竟明天是工作日。节日结束了,谢肉节结束了......

Санкт - Петербург приглашает !

       Санкт - Петербург — одйн из самых красивых  городов в Европе . Он находится на западе  России и на реке Неве . Основатель города —  русский царь Пётр I . Он основал этот город в  1703 году .

       Многим όблик города напоминает Венецию или  Париж , однако у него есть и своё лицó .  Архитектура Петербурга — настоящая поэма. « Симфонией в камне » называют иногда этот  город . Широкие улицы , дворцы , набережные и  соборы Санкт - Петербурга представляют собой  гармоничное сочетание архитектуры разных  эпох и стилей .

       Санкт - Петербург находится на 105 островах ,  поэтому его часто называют « Северной  Венецией » . Это город мостов , иногда его даже  называют музеем мостов . Их здесь 342 : чуть  меньше , чем в Венеции , но гораздо больше , чем  в любόм другом городе мира . Мосты не только  играют важную роль в жизни города , но и  придают ему романтический όблик .

       Архитектурные памятники Петербурга , его  музеи — Русский музей , Эрмитаж - известны не  только в России . Ежегодно тысячи туристов  бывают в Санкт- Петербурге . Туристический  маршрут , как правило , включает знаменитые соборы Петербурга : Исаакиевский и Казанский ,  памятник Петру Великому , Летний сад , мосты  через Неву , Фонтанку и многое другое .

       Специальная тема экскурсии — Петербург  литературный . Она включает музеи-квартиры  писателей , жили в Петербурге . Здесь  жили многие известные писатели и  поэты:А . С .  Пушкин , Ф . М Достоевский. Н . В . Гóголь , Анна  Ахматова , Осип Мандельштам . .

       Одним из символов Санкт - Петербурга  являются белые нόчи . В период с 11 июня по 2  июля в городе светло почти круглые сутки . В это время проходят различные фестивали и  народные гулянья . Образ « Белые ночи » широко  изпользуется в искусстве и литературе .

       По данным ЮНЕСКО, город вошёл в восьмёрку  наиболее привлекательных для туристов  городов мира . Северная столица пользуется  осóбой популярностью у посетителей . Город  всегда рад показать всё самое лучшее своим  гостям . В όбщем , того , кто посетит этот город ,  ждёт много интересного .

圣彼得堡欢迎您

       圣彼得堡是欧洲最美丽的城市之一。它位于俄罗斯西部涅瓦河畔。城市奠基人是俄罗斯

沙皇彼得一世。他在1703 年建立了这座城市。

       城市面貌在很大程度上与威尼斯或者巴黎相似,但它还是有自己的特色。彼得堡的建筑

艺术是一部真正的史诗。有时称这座城市为“石头交响曲”。宽阔的街道、宫殿、沿河大街和圣彼得堡大教堂巧妙融合了不同时期、不同风格的建筑。

       圣彼得堡坐落在 105 座岛屿之上,因此常称它为“北方威尼斯”。这是一座桥梁的城市,有时甚至称它为桥梁博物馆。这里有 342 座桥,尽管略少于威尼斯,但比世界上其他任何一座城市都多得多。桥梁不但在城市生活中起着重要作用,而且赋予了城市浪漫主义色彩。

       彼得堡建筑遗迹及其博物馆(俄罗斯博物馆、埃尔米塔什博物馆)不只在俄罗斯享有盛

名。每年都有数以千计的游客来到圣彼得堡。

       旅游线路通常包括彼得堡著名的大教堂--伊萨基耶夫大教堂和喀山大教堂、彼得一世纪念碑、夏园、涅瓦河大桥、凡单卡河大桥等。彼得堡的旅游还可以以文学为主线,其中包括了在彼得堡居住过的作家故居博物馆。这里曾居住过许多著名作家和诗人--A.C.普希金、中.M.陀思妥耶夫斯基、H.B.果戈理、安娜·阿赫玛托娃、奥西普·曼德尔施塔姆......

       白夜是圣彼得堡的象征之一。从6月11 日到7月2日期间城市里几乎昼夜明亮。在这段时间会举行多种多样的联欢节和群众游艺会。“白夜”形象广泛应用于文学和艺术中。

       据联合国教科文组织数据显示,该市已成为世界最具旅游吸引力的八大城市之一。这座北方之都特别受参观者欢迎。圣彼得堡总是乐于将自己最好的一面展示给它的客人们。总之,许多有趣的地方在等待着即将参观这座城市的人们。


大学俄语3第四课(对话,课文)的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律