巴赫慕托娃名曲《可知道,他是怎样的小伙儿》中俄歌词
可知道,他是怎样的小伙儿
Знаете, каким он парнем был
他就是那开启了通往星星之路的人
Тот, кто тропку звёздную открыл
火焰隆隆作响,测量着发射场
Пламень был и гром, замер космодром
而他小声地说……
И сказал негромко он……
他说“走吧”,向我们挥着手
Он сказал поехали, он взмахнул рукой
仿佛是沿着圣彼得堡啊,圣彼得堡
Словно вдоль по Питерской, Питерской
乘着火箭在地球上飞起
Пронёсся над землёй
在那草原上啊,从地球向太空的飞跃得以实现
В той степной дали первый стартстарт с земли
这是对她的表白
Был признаньем ей в любви
可知道,他是怎样的小伙儿
Знаете,у каким он парнем был
他的手带着全世界
На руках весь мир его носил
他是大地和星辰的儿子,温柔又朴素
Сын земли и звёзд нежен был и прост
人们轻装上阵,丹科抬着
Людям свет как Данко нёс
在冰上,他拿着一根棍子就出去了
Как на лёд он с клюшкой выходил
他唱着歌,快活又大胆
Как он песни пел, весел был и смел
他是有多么狂热地想要活下去啊!
Как азартно жить хотел!
不,他可不是过去的人物,因为他战胜了死亡啊!
Нет не "был", ведь смерть он победил!
仿佛又听到了远处的雷声,看到了他那张质朴的脸庞
Слышишь дальний гром, видишь, это он
仿佛看到了他再一次走向发射场……
Вновь идёт на космодром……
他说“走吧”,就像一颗星星
Он сказал поехали,и живой звездой