欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

ヰ世界情緒 ― そして白に還る 歌詞和翻譯

2023-04-01 04:25 作者:-ARANZO-  | 我要投稿

そして白に還る

然後重歸爲白


嗚呼


私は眠る白

我是沉睡的白

独りきりのこの箱庭の中は静か

這個孤獨的箱庭如此寧靜

鳥も鳴かず風も吹かず

鳥兒不再歌唱,風也不再吹拂

ただ呼吸だけを繰り返す

只有呼吸在不停地重複


嫌いなこと数えていた

我曾數著討厭的事

どうして何もない世界は

為何這個空無一物的世界

堪えきれずに窓を置くから(Whisper)

これい呆れずに窓を置くから(我)

(什麼什麼)而裝上窗子

挨拶の歌が流れた

道別的歌曲飄了過去


旋律は一人また一人と感情を揺らし

旋律一個又一個地搖動著情感

劇場に駆られた者たちは

被驅使進劇場的人們

腕をとりがいで

互相拉扯著彼此的手臂

染まりましょう心朽ちぬために

為了不讓心腐朽,讓我們染上彩色


愛も悲しみも

愛與悲傷

悠久に残り輝く

永恆地留存著光輝

隠された扉が今開かれる

隱藏的門如今被打開

一歩踏み出せば一面に広がる

只要邁出一步,廣闊的風景就展開在眼前

から



私は憂う白

我是憂慮的白

君が言った僕の心臓は檻の中

你說我的心臟被囚禁在檻裡

何もできないそう寂しく

無能為力地感到寂寞

笑った顔が離れないのだ

那笑臉卻始終無法離開


盗観されてゆく人の声

被偷窺的人們的聲音逐漸消失

不自由に嘆く声

對不自由的嘆息之聲

何も変わらない現実に呆れて

對一成不變的現實感到惱怒

反復する日々に慈しみが消えて

重複的日子消逝著慈愛

攻撃の言葉が生まれてしまった

攻擊性的言語不小心誕生了


それならばそれならば

那麼,那麼


私の色を与えよう

讓我賦予你我的顏色

君がなりたい君になれる

成為你所渴望的自己

魔法のようなものだよ

如同魔法一般


どうか恐れないで

請不要害怕

そして譲らないで

也不要讓步

自分と呼ぶ名の

為了那個被稱作自己的名字

真っ新な選択肢を

做出全新的選擇


ここに居ましょうね

讓我們在這裡相守

居歩残しましょう

留下永恆的足跡

息を止めたなら

如果停止呼吸

強く思うの

就強烈地去思考


対象の濁り襲い掛かる

當對象的污濁襲擊而來

叫びも誰にも

即使尖叫也無人聽見

聞こえない場所に居るようで

彷彿在無人聽見的地方存在


慈悲の心が消えるその前に

在慈悲的心消失之前

一目君の笑う姿が見たかった

我多麼想看到你笑容燦爛的模樣


なんて

這般地


歌詞聽寫:Aranzo和他的AI助手Whisper by OpenAI

歌詞翻譯:GPT4 by OpenAI和它的人類助手Aranzo


ヰ世界情緒 ― そして白に還る 歌詞和翻譯的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律