欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【龙腾网】汤姆·克鲁斯在《碟中谍7》片场发飙,剧组如履薄冰

2021-01-14 16:54 作者:龙腾洞观  | 我要投稿

正文翻译


The crew working on Tom Cruise's new movie "Mission: Impossible 7" is reportedly on edge after his coronavirus rant went viral.
A source told Us Weekly, "They believe [the rant] had a lot to do with his ego. Good intentions aside, he didn’t need to rant and rave the way he did."
The insider added how everyone on set has been "walking on eggshells."

据传,在汤姆·克鲁斯(Tom Cruise)对处于冠状病毒流行中剧组人员发飙后,他的新电影《碟中谍7》(译注:又译《不可能任务7》)的摄制组如履薄冰。
一位知情人士告诉《美国周刊》:“他们认为[发飙]与他的自大有很大关系。即便出于好意,他也不必那样粗言粗语地发飙”。
知情人士补充描述了,摄制组现场的每个人都是如何“如履薄冰”。


Cruise, 58, made headlines when leaked audio of his tirade went public. He can be heard yelling and scolding the production team after he reportedly saw employees not following coronavirus safety guidelines, according to The Sun.
The 58-year-old actor has been in production on "MI:7" all over Europe during the pandemic and called the set of the film the "gold standard" of shooting.

58岁的汤姆·克鲁斯(Cruise)在他的一连串责骂的录音曝光后,成为头条新闻。 据《太阳报》报道,据说他看到员工没有遵守防冠状病毒安全准则后, 就听到他大吼大叫和责骂摄制组成员 。
这位58岁的演员在大流行期间在欧洲各地制作《碟中谍7》,并将这部电影定位为“黄金标准”拍摄。


"They’re back there in Hollywood making movies right now because of us," he yelled. "We are creating thousands of jobs, you motherf—ers. That’s it. No apologies. You can tell it to the people that are losing their f—ing homes because our industry is shut down."
"We are not shutting this f—ing movie down. Is it understood? If I see it again, you’re f—ing gone."

他吼叫道:“由于我们的缘故,他们现在才回到好莱坞那儿拍片。” “我们正在创造成千上万个就业机会。没有道歉。你可以向那些因为我们的行业停运,而他娘的失去家园的人们说这件事。”
“我们踏马不会停拍这部电影,明白吗?如果我再次看到它,那你踏马就走人。”


Cruise, who is also an executive producer on the project, reportedly shelled out over $600,000 of his own cash to charter two cruise ships from Norway’s Hurtigruten company to be used to house cast and crew for the film, Forbes said in September.
The "Top Gun" star reportedly feels immense pressure to finish the movie.

福布斯9月曾报道,同时担纲影片执行制片人的汤姆·克鲁斯, 据说为该片自掏腰包超过600,000美元的现金,从挪威海达路德公司包租了两艘游轮来做剧组的宿舍。
据报道,这位《壮志凌云》的大明星感到要完成电影面临着巨大压力。



"It’s hard to [describe] how incredibly intense and focused he is on making every movie the absolute best possible," said a U.K.-based production source. "The 'Mission: Impossible' movies are very special to him. They are ‘his’ movies. Tom helped set up the COVID protocol. Of course, he takes it personally when the protocol is broken."

一位英国制作人说:“很难(描述)他在尽力保持每部电影都能做到绝对最佳的压力和专注。” “《碟中谍》电影对他来说特别重要。该系列是'他的'电影。汤姆·克鲁斯协助建立了(剧组的)COVID安全防范准则。当然,当准则被违反时,他会亲自处理。”



评论翻译

It's all part of the production promotion scxt. The amount of publicity over this incident would have cost a fortune, but thanks to Tom's celebrity status, it's free. Crews are used to working with prima donna outbursts, and that's why the pay is so well. This time, it was orchestrated to raise the level of interest, because an additional round of funding is needed.

这都是影片促销套路的一部分。有关此事件的大量宣传本来需要一笔大钱,但是由于汤姆(Tom)的名人身份,它成了免费的。剧组职员习惯了与爱发飙的大腕一起工作,这就是为什么他们的报酬如此高的原因。这次,精心策划来引发关注,因为剧组需要额外追加一轮资金。
(译注:该网站大多是特朗普拥趸,他们中很多人反对戴口罩等新冠安全规定。所以,汤姆·克鲁斯因职员违反新冠安全准则发飙,会引发这些网民对立情绪)


I haven’t seen the first 6, doubt I’ll be seeing number 7

我还没有看过前6部,怀疑我能看到第7部(《碟中谍》)。


I can hardly wait to never see this movie. Up to seven already? Never even saw the first one.

我等不及想看这部电影了。已经多达七部?我甚至还没看过第一部。


Did not know making a movie was an essential job like a health care worker.
And while the rest of us have to wear a mask at all times at work, unless eating or drinking, Tom works without one as he pleases.
Yet cries about other people not wearing one too.

不觉得拍电影是像医护人员一样的必要工作。
而且,尽管我们其他人在工作中始终要戴口罩,除非吃饭或喝水,汤姆却像干着自己不喜欢的工作。
然而,人们也为其他人不穿衣服而哭泣。


This was nothing more than a publicity stunt to make Tom appear as though he was saving the industry. Trying to gain points among the public I imagine, in hopes people will actually go watch him act like a hero in a movie.
Is this really Mission Impossible 7? I have yet to see the first one.

这不过是一个宣传噱头,使汤姆看起来像他在拯救这个行业。我猜是想在公众中争取积分,希望人们真的把他当作电影中的英雄一样。
这真的是《碟中谍》第7部了吗?我还没有看过第一部。



Excuse me if you providing for you and your family your job is essential......have a problem with the term essential.....

不好意思,如果您供养您和您的家人,那您的工作就很重要……关于重要性的疑问……



A movie I have no intention of ever seeing.

一部我没兴趣看的电影。


unxs are useless unless you are the top dog raking in the skim from dues

工会是没用的,除非你是能从中捞取好处的人物


Have not watched a Tom Cruise movie since Days of Thunder, wish I hadn't watched that one.

自从《雷霆壮志》(Days of Thunder)后,就没看过汤姆·克鲁斯的电影,但愿我没看过。


I saw Rain Man... but I remember Dustin Hoffman more.

我看过《雨人》…但我更记得达斯汀·霍夫曼。
(译注:达斯汀·霍夫曼和汤姆·克鲁斯均出演了《雨人》…但达斯汀·霍夫曼的经典演绎令小汤黯然失色)


I hope when he takes that rocket to outer space he does the world a favor and stay there

我希望当他乘坐那枚火箭到外太空时,他会对这个世界行行好(让自己)留在那里
(译注:疑为用某部电影情节中,小汤曾经乘坐火箭到太空的梗。抱歉,非汤粉狂,不尽知其片子)


【龙腾网】汤姆·克鲁斯在《碟中谍7》片场发飙,剧组如履薄冰的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律