【外语积累Ep70】单词+翻译(法)
法语——
马晓宏《法语》除了第一册是18课,其余都是16课。第二册共16课,单词课文分开整理,三到四天整理一课。今天是第7课的短语翻译练习的前半部分——
短语——
se situer位于;
être de...(后接一数字);
à l'intérieur de在…里面;……在内部;
même(放名词前)相同的,同样的;(放名词后)自己,本身;
parcourir(un lieu)跑遍,经过;
constituer组成,构成;
riche de富有……(接抽象名词);
riche en富有……(接具体名词);
faire connaissance avec qn.结识某人(或:faire la connaissance de qn.);
grosso modo大体上,大致地;
sous(manière,cause,moyen,abstrait)在…之下,以…方式;
à la fois同时;
dans le domaine (de)在……领域,在……方面;
l'emporter占上风,占优势;
avoir entendu parler de qch.听说……;
du point de vue(de)以……的观点;
se limiter par(à)…局限于;
ne...plus...不再……(经常与“encore”相对应);
avoir le choix有选择余地;
ne...jamais...从不……;
être en train de+inf.正在……;
inviter qn. à faire qch.(inviter qn. qqpart.)邀请某人做…(去…地方);
dire au revoir à qn.与某人说再见,与某人告别;
apporter qch. à qn.给某人带来……;
tout à l'heure一会儿。
法译汉——
La France est un pays d'environ 55 millions d'habitants,population comparable à celle des pays voisins comme la Grande Bretagne ou la République fédérale d'Allemagne. Pourtant,la France a moins de grandes villes que ces pays,c'est parce qu'un plus grand pourcentage de la population française vit encore dans de petites villes ou villages.
法国是一个有5500万居民的国家,人口可与它的邻国英国或者德国相提并论。然而,法国的大城市比这些国家的更少,这是因为更大比重的法国人口还住在小城市或者乡村。