职业摔角术语--B

B-show:一场由一家摔角联盟的中层和底层选手组成摔角赛事。有时包括著名选手回归或结束他们的职业生涯。相比较A-show和C-show。
B-team:在B-show摔角选手的集合。通常,B-team和A-team在同一晚的场馆中摔角,但在不同的赛事中,但联盟有时候也安排B-team的赛事以测试新的市场。相比较A-team。
babyface:见face。
beat down:一段剧情,一名摔角手或其他表演者成为被一群选手或被吸引到危险境地后而一边倒的殴打(有时也有一些简短的虚假反抗)的接受者。
bicycling(骑自行车、循环):一种现在已经过时的通常在领土时代(the territorial era)使用的行为,电视录像被分销到一名赛事推广人的领土内的电视台。
blading(使用刀片):同juicing(榨汁)、gigging(现场演出)和getting color(上色)。一位摔角手故意割破自己(或者,更少见的,允许自己被对手或者裁判割破),造成流血以sell对手的攻击。
blind tag:
1.在一场tag team match中擂台边沿的选手在他们搭档不知道或者没有同意的情况下进行的tag。
2.当tag的人的对手没有意识到tag发生,使得他们因为试图攻击已经被tag出去的人而受到意外攻击。通常发生于这位擂台中的搭档被扔向绳索或背对着他们自己的角柱时。
blown spot:见missed spot。
blow off:一场长期不和中的最终比赛。尽管参与其中的选手通常会进行新的争斗,有时候这也是其中一名或多名选手在这家联盟的最后一场比赛。
blow up:在一场比赛中精疲力尽。
bonzo gonzo:在tag team和其他多方比赛中使用的结局,擂台中的所有选手和裁判无法恢复秩序。
book:同booker和booking。决定和计划赛事的比赛对阵。这个负责安排比赛并编写剧情的人是“booker”。这是相当于摔角界的编剧。一名booker可以被描述为招募和雇用选手为一家特定的联盟工作的人。Iowa南部地区美国地区法院于1956年定义booker为“……为了费用或佣金而和一名或多名推广人安排摔角手在职业摔角表演中表演的人。”Booking也是摔角手用来描述在摔角秀中一场计划好的比赛或露面的词语(比如“a booked match”)。
boom boom boom:一段比赛环节,通常接近tag team或多方比赛的结尾阶段,选手们迅速交替表演他们的标志动作。
botch(拙劣的工作):由于错误而没有按计划进行的事情(通常一个安排好的动作或讲话台词)。
Bret's rope:摔角擂台的第二个绳索、中间的绳索、通常被认为最危险的绳索。名字由OSW Review创造,来源于Bret Hart——他经常从这个绳索进行击打。

bump(撞击、碰撞):落在地板或地面上。一个平直的后背bump(flat back bump)是一名摔角手高强度地结实地后背着地,并尽可能展开身体的bump。一个“phantom(鬼混、幻象) bump”发生于一名选手或裁判在没有可信原因的情况下进行的bump(通常是因为botch或其他错误)。
burial(埋葬):同bury和buried。一名摔角手在观众眼中地位被安排得下降(贬低)。和push相反,这是指一名赛事筹办人(promoter)或比赛安排人(booker)让一名选手失去欢迎度和/或信任度,或者通过方法——比如强破他们在squash matches(极度一边倒的比赛)中失利,连续失利,允许对手不sell或在这名选手的finisher后挣脱,或强迫他们参加无趣的或丢脸的剧情,或根本不是用他们——破坏他们的角色。burial通常被作为因为这名选手和这名booker后台真实的争论、摔角手不受公司喜欢,或有时使一位不受欢迎的表演者或角色降级而使用的工具。
business:职业摔角;代替“profession(职业)”或“sport(运动)”。
bust open:开始流血,通常是被椅子或类似东西打到并一般(但不是一直)在blading后从头部流血。
出处:摔迷之家米豆
公众号:摔迷之家