欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

口译理论与实践(三)

2020-03-03 12:13 作者:Baekayla  | 我要投稿

1. Listening process of interpreting is the same with common listening comprehension exercise. (False)
2. Interpreters should listen for both the gist and the key words in interpreting. (True)   
3. According to the level of difficulty, listening of interpreting is more difficult than other types of listening practice. (True)
4. One feature of listening process in interpreting is immediacy.  (True)    
5. Deverblaization means listening word by word. (False)
Deverbalize: to extract the meaning and get the main idea.(脱离语言外壳)
6. The listening skill of anticipation includes linguistic clues and non-linguistic ones. (True)     
7. The non-linguistic clues are the context, clauses, and logical relations. (False)

影子练习,笔记训练,源语复述,听辨练习

口译听辨
认知、口译与口译听辨
口译的本质:人类的一种认知活动
听辨的本质:认知活动的过程
听辨与口译的关系:前端认知活动





口译理论与实践(三)的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律