【龙腾网】醉酒男子连砸四辆豪车
正文翻译
-------------译者:yongjiejin--- 审核者:龙腾翻译总管------------

A drunk man was filmed kicking and jumping on four luxury cars that were parked at a hotel in southwestern China.
一名醉酒男子被拍到踹跳停在中国西南部一家酒店的四辆豪华汽车。
评论翻译
-------------译者:yongjiejin--- 审核者:龙腾翻译总管------------
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Grant Asilom
The term destroyed is not correct, "damaged" is more appropriate but the restoration cost would definitely destroys that guy''s pocket.
“毁坏”这个词是不准确的,“损坏”更合适,但修复费用肯定会毁掉那个人的口袋。
Flowtups
Plot twist: he owns all of ''em
情节翻转:所有这些车都是他的。
Moira Majaha
Imagine waking up with a hangover and finding out you are now about to be bankrupt cause of a drunken mistake.
想象一下,从宿醉中醒来时,发现自己因为酒后犯下的错误而即将破产。
Naz Bmn
When the repair costs of a cracked windshield and a dented hood costs more than 3 brand new economy cars, you know you messed up big time.
当挡风玻璃的破裂和引擎盖凹陷的维修成本超过3辆全新经济型汽车时,你知道你搞砸了。
Just a Duck
I was expecting him to pull out a hammer and start going to town but i guess just kicking the car a couple of times destroys it.
我一开始以为他会拿出锤子,开始发泄,但我估计,仅仅是踹了几下车,就会破坏它。
-------------译者:yongjiejin--- 审核者:龙腾翻译总管------------
DRUNKTERMINATOR
They''re kinda throwing the word "destroys" around loosely here...
他们在这里随意使用“毁灭”这个词……
hope less
Imagine damaging luxury cars that''s worth more than your house and all your properties combined
想象一下,损坏的豪华汽车价值超过你的房子和你所有财产的总和。
Setsuna Chan
Then he claimed “I’m not guilty, it’s the alcohol fault. Not mine”
然后他声称“我是无辜的,这是酒精的过错,不是我的“。
michaelgamer60
Imagine waking up and seeing 2 police on your door step arresting you because of breaking 4 cars that cost $150,000 that you have to pay
想象一下,醒来后看到两个警察在你的门口台阶上要逮捕你,因为你砸了4辆车,你必须支付15万美元。
said badar
Now if you ever feel like a useless, miserable, sad, pathetic human being, remember there is this guy
如果你曾经觉得自己是一个无用的、可怜的、悲伤的人,记住这个人
-------------译者:yongjiejin--- 审核者:龙腾翻译总管------------
Exclusive Grant
Current auto body employee here, don’t go for windscreens, yea they can be pricey especially for those models of vehicles but if you guys want to really damage stuff… go for headlights, tail lights, kick the body panels so hard you crease the panel and break the paint so you can’t PDR it and have to repair/replace the panel and refinish it. All this dude did was break some glass
(作为)目前在工作的汽车车身修理工,(建议你)不要去踹挡风玻璃,是的,它们可能会很贵,特别是对于那些型号的车辆,如果你真的想破坏东西…...去找车头灯、尾灯,(如果)用力踢踹车身面板,你会把面板弄坏,弄坏油漆,这样你就不能用汽车凹痕修理工具对它进行处理,从而不得不修理/更换面板,重新完成(会很贵)。这家伙是打碎了一些玻璃。
Ammad Zafar
He’s sick of seeing things he can’t afford
他厌烦于看到他买不起的东西。
Mermaid
He sold his house, his car, his parents, his soul.. his organs… to pay the repairs
他卖了他的房子,车,父*,灵*,器*…...来支付修理费。
Rafiq
respect for his friends that tried to stop him
点赞那些试图阻止他的朋友
-------------译者:yongjiejin--- 审核者:龙腾翻译总管------------
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Tapan Thakur
This man is living in the Metaverse of madness.
这个人生活在疯狂的幻觉中。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Kaustov Gogoi
“Don’t drink and drive” but you drink and destroy those who drive
“不要酒后驾车”,但你喝了酒,却搞毁了那些开车的人。
ShiJie 12311
I like the part where the car was destroyed, obliberated, disintegrated
我喜欢汽车被破坏、毁坏、散架的那情节。
Michael Lim
Such expensive cars, I believe that they are insured. The damage will be paid by the insurance. No worries from the owners. Not sure, how the drunken man have to pay back to insurance company since this is happened in China.
这么贵的车,我相信它们都被投保了,损失将由保险公司赔偿,车主们也不用担心。由于这是在中国发生的,不知道醉酒男子要如何向保险公司赔付。
CrimsonEclipse
Obviously he is upset with all the stuff he can''t afford.
显然,他对所有他买不起的东西感到不高兴。