欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

About 「Into_Lull」

2023-06-05 20:27 作者:Into_Lull  | 我要投稿


欢迎来到「Into_Lull」的世界。

本账号用于记录包括但不限于角色/图像/视频/文本的内容,请勿使用或无端转载相关角色的视频或图片。

How of my clay is made the hangman's lime.

The lips of time leech to the fountain head;

Love drips and gathers, but the fallen blood

Shall calm her sores.

And I am dumb to tell a weather's wind

How time has ticked a heaven round the stars.

And I am dumb to tell the lover's tomb

How at my sheet goes the same crooked worm.

人物资料


旅行套装

🐙

姓名:Monroe de Kett

性别:女?

身高:161cm

年龄:18岁(疑似)

身份:圣女

15年前祂留在祭坛上血泊之中的”孩子“之一,被牧师单独留在祭坛中抚养,外表看起来与一般的人类少女无异。天生拥有听懂祂的话语的能力,因此协助牧师记录祂的「福音」。由于接受了过大的信息量,常常处在精神恍惚的状态。祭台的一切布置都是为了协助她而制作。不谙世事,不曾与外界有过正常的接触,没有常识,进食和排泄的方式不明。爱着祂和祂所爱的一切,对于祂和自己的哥哥(疑似)都抱有近乎痴狂的迷恋。知晓有关祂的一切过去和未来。祂的灵魂而诞生的生命,从出生起就渴望着与另一半合二为一。

成年仪式上,在牧师的要求下与哥哥在祭台上完成了结合的仪式。这也是两人离开教会的开端。


“神会拥抱你我的一切。”


🐙

旅行套装

姓名:Wyburn de Kett

性别:男?

身高:187cm

年龄:24岁(疑似)

身份:祂的继承人

15年前祂留在祭坛上血泊之中的”孩子“之一,被牧师带走与妹妹分开培养,身上附着自己也无法控制的触手与畸形的肉块,舌头是两条分开的触手,大部分外表看起来与一般的人类男性无异。触手合拢时会在接缝处睁开金色的眼睛,触手表面也有可以移动位置的眼球,有三条可以分裂开吐出舌头的触手。在教会中一直接收着控制自身触手的训练。进食的方式是吸取血液,对于血液的来源没有要求,排泄方式不明。教会中唯一没有被完全洗脑的存在,似乎是因为圣女的私欲。对于妹妹(疑似)有近乎狂热的占有欲。祂的肉体而诞生的生命,从出生起就渴望着与另一半合二为一。

成年仪式上,在牧师的强迫下与妹妹在祭台上完成了结合的仪式。这也是两人离开教会的开端。

在两个人的逃亡的路上,妹妹逐渐失去了生命力,要求哥哥喝下了所有的血液,并且带着“再一次相见”的信念继续活下去。哥哥则在漫长的时光中逐渐失去了身为“人”的意识和大部分记忆,只保留着对于再次相见的执念,获得了完全的力量。在千百年后重新以另一个身份建立了新的教会,以献祭自身一切的形式扭转了自己的时间,在祭台上的血泊之中诞下以自己肉体和灵魂而生的生命。


And death shall have no dominion.

No more may gulls cry at their ears

Or waves break loud on the seashores;

Where blew a flower may a flower no more

Lift its head to the blows of the rain;

Though they be mad and dead as nails,

Heads of the characters hammer through daisies;

Break in the sun till the sun breaks down,

And death shall have no dominion.



“祂”


戮人谣

绘制:@JEEELORY


In the garden of dreams, the garden in decline,

Faith taints our vision as day's light shines.

Barbarity veiled in decorum, an eerie charade,

For whom is the crown destined to be made?

We remain captive here, within these bounds,

Near at the outset, distant in the homeward rounds.

 

Fields of aspirations, fields forsaken,

Driftwood sails along the shore, unshaken.

Bones find eternal rest in the forest's hush,

In children's eyes, pleas for mercy gush.

We are abandoned here, in this solitary expanse,

Near at the journey's start, distant in the homeward dance.

 

Facing outwards, a mirror's inner reflection,

Captures a dance of unfamiliar inflection.

Enduring seasons of hardship, a relentless test,

Our distorted selves bound in unyielding arrest.

We are overlooked here, in this forgotten space,

Near at the start, distant in the homeward race.

 

Yet another night gives way to day,

The journey's end remains far away.

The scales of destiny have yet to lean,

Endless questions awaken infinite time, unseen.

Where are we destined, what will be our solace?

Endless in our departure, yet without a homeward compass.


About 「Into_Lull」的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律