欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

都市の巨鯨が曇天を裂くまで / 直到都市巨鲸将阴霾撕裂 词+译

2023-04-13 20:18 作者:YMXGIS  | 我要投稿

https://www.youtube.com/watch?v=dTGJzVqsfaI

(站内转载)BV1Qh411g7B9

提示:本曲含洛天依(虽然是V4J)

https://www.bilibili.com/video/BV1Qh411g7B9/?spm_id_from=888.72910.top_right_bar_window_custom_collection.content.click&vd_source=53e6818368c8b2aff7b1aa8b838c6d1b

词 阪本数奇様

译 YMXG.


感谢阪本数奇老师在油管贴的本家英译 把日语说不明白的细节(如主语)大幅度补完了 省去了我很多工夫

说起来这次有英译很可能是因为前作的评论区有个人用英语说:喜欢,但听不懂歌词

你好温柔!


ガレージ扉が開いて / 车库的门被打开

吹き込んだ風 / 风径直吹入

生ぬるいだけの生活が / 这半吊子的温吞生活

つづく つづく / 继续着 持续着

語られることない / 没有能说出口的话语

都市 巨鯨 曇天 / 都市 巨鲸 阴天


都市 巨鯨 曇天 / 都市 巨鲸 阴天

都市 巨鯨 曇天 / 都市 巨鲸 阴天


気触れたとこを掻きむしるだけの / 仅是抓挠破皮肤程度的炎症

ただただグレーゾーンの痛みと / 不过是灰色地带的疼痛

裸で抱き合ってる男女を横目に / 若无视互相拥抱着的棵体的男男女女

生活が続けば / 将生活继续


猥雑を諦めてゆくことも / 那么我们也能不费吹灰之力

すんなりと受け容れてゆけるだろう / 抛弃粗鄙冗杂的欲望吧

ダマになった人の群れに

吹き込んだは

新しい風 / 新的风径直吹入黏在一起的人群中


澱み濁る海を見てあなたが / 你见到了滞重污浊的海洋

少し息を整えて叫んだ / 轻吸了一口气 喊出了声

むかえ むかえ【1】 / 逃走吧 逃走吧

ここじゃないどこかへゆけよ / 逃到与此地不相同的某处

塒巻いたハイウェイの上から / 在如蛇般盘旋的高架路上空

夜分遅く漁火を焚いては / 在深夜里烧起渔火

うたえ うたえ / 歌唱吧 为我歌唱吧

都市の巨鯨が曇天を裂くまで / 直到都市巨鲸将阴霾撕裂


陸 海 空 / 陆 海 空

都市 巨鯨 曇天 / 都市 巨鲸 阴天

陸 海 空 / 陆 海 空

都市 巨鯨 曇天 / 都市 巨鲸 阴天


朝になればわかると宣いて / 早上他宣称自己已理解一切

酒をあおって夜に消えてった / 夜晚痛饮着酒 随后消失

誰かの日常が流転する様まで

VTR【2】は残した / 在被丢弃的VTR中 人们的生活白驹过隙

それにかぶりつき値段を決める / 近距离地观赏 像赌马一样押注价值

仕事が今人気だというのさ / 正是时下流行的工作

邪魔になった人の群れに

差し込んだは

眩しい光 / 眩目的光径直打入碍事的人群中


陸 海 空 / 陆 海 空

都市 巨鯨 曇天 / 都市 巨鲸 阴天


澱み濁る海を見てあなたが / 你见到了滞重污浊的海洋

少し息を整えて叫んだ / 轻吸了一口气 喊出了声

むかえ むかえ / 逃走吧 逃走吧

ここじゃないどこかへゆけよ / 逃到与此地不相同的某处

悪く言えば古かったあの歌 / 恐怕那首旧世代的歌谣

ただ脳裏に張り付いて仕方ない / 在我脑中纠缠不休 我无可奈何

うたえ うたえ / 歌唱吧 为我歌唱吧

都市の巨鯨が曇天を裂くまで / 直到都市巨鲸将阴霾撕裂


ガレージ扉閉まって / 车库的门被关上

静かになって / 一切回归寂静

生ぬるいだけの生活を / 这半吊子的温吞生活

つむぐ つむぐ / 将我们编织着 连携着

書き手不明の歌が / 作者不明的歌谣

小さくがなった / 声音渐渐隐去


【1】迎え意思是逃走我是没弄明白,这里按英译来了

【2】video tape recorder。就是老式录像机的意思,英译里直接写成vcr了。不过实际上,vcr只能指卡式录像机,vtr则是卡式和匣式都能指代。


附本家英译

lyrics

The garage door opened and the wind blew in

Life goes on, only lukewarm

Unspeakable

Cities, huge whales, cloudy skies


Cities, huge whales, cloudy skies

Cities, huge whales, cloudy skies


Gray-area pain, like scratching at a touched spot

Naked men and women hugging each other

If life continues to include them

We will no longer hate the obscene everyday life

The wind blew in a crowd of people

New winds


You saw the dirty, muddy sea, 

you took a little breath and shouted

Run away Run away

You need to run away, not here,

but somewhere else

Build a fishing fire late at night

from the top of the serpentine highway

Sing for me Sing for me

Till the city's giant whale rips the cloudy sky


land, sea, and air

Cities, huge whales, cloudy skies

land, sea, and air

Cities, huge whales, cloudy skies


That man who said he would know

everything in the morning

He drank his fill and vanished into the night

Everyone's life has been left on the VCR

Seeing it and deciding on the price is a

popular job right now

The light that shone on these

The light will soon shine on the people

Really dazzling light


land, sea, and air

Cities, huge whales, cloudy skies

land, sea, and air

Cities, huge whales, cloudy skies


You saw the dirty, muddy sea, 

you took a little breath and shouted

Run away Run away

You need to run away, not here,

but somewhere else

I can't get that old song out of

my head that isn't current fad

Sing for me Sing for me

Till the city's giant whale rips the cloudy sky


Garage door closed and quiet

We'll connect even if it's a crappy life

A song by an unknown writer shouted in a small tone


都市の巨鯨が曇天を裂くまで / 直到都市巨鲸将阴霾撕裂 词+译的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律