欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【UP自翻】アニメ会社放火 「けがするか 死ぬかの選択」避難男性が証言

2019-07-20 21:19 作者:相晴_Channel  | 我要投稿

UP自翻。如有错误请多包涵。

标题翻译:动画公司放火“选择受伤还是死亡”避难男性证言

今回の事件で現場のスタジオの中にいて、出火後に避難した男性社員が、NHKの取材に応じ、当時の状況を証言しました。

【经历此次事件,在现场的摄影棚中,发生火灾后逃难的男职员,在NHK的采访中证实了当时的情况。】

男性は、アニメーションの風景や背景を制作する担当で、当時は建物の2階で作業していました。
【该男性是制作动画风景和背景的负责人,当时在建筑物的2层工作。】
男性によりますと、1階で誰かが言い争うような声がしたあと、女性の悲鳴が聞こえ、突然「ドーン」という大きな爆発音がしたということです。
【据该男性透露,在1楼听到某人吵架的声音后,突然听到了女性的惨叫声,然后突然“咚”的一声巨响。】
2階に上がってきた男性社員が「火事だ」と叫び、近くにいた女性社員が非常ベルを押しましたが、まもなく、らせん階段からきのこ雲のような煙が上がって来たといいます。
【进入2楼的男职员大喊“着火了”,附近的女职员按下了警铃,没过多久,楼梯上冒起了蘑菇云般的浓烟。】
煙は墨汁のような黒さで、あっという間に近くにあるものも見えなくなり、呼吸が苦しくなったということです。
【烟雾就像墨汁一样黑,转眼间附近的东西都看不到了,呼吸变得很困难。】
男性がほかの社員とともに2階にあるベランダに避難すると、後ろから熱風が吹きつけ、あちこちから「助けて」という声が聞こえたといいます。
【男性和其他职员一起到2楼的阳台避难时,从后面刮来了热风,到处都传来了“请救救我”的声音。】
ベランダにいると「大丈夫だ。飛び降りろ」という声が聞こえたため、ほかの社員とともに1階に飛び降り、着地した際に腕にけがをしましたが、消防に救助され病院に搬送されたということです。
【因为在阳台上听到了“没关系的,跳下来吧”的声音,所以和其他的职员一起跳到1楼,在落地时胳膊受伤,但是被消防救起送进了医院。】
男性は、「現場では『助けてください』と叫ぶ声がたくさん聞こえた。2階から飛び降りてけがをするか、死ぬかの選択だったが、その時、飛び降りることができなかった社員もいた」と話していました。
【这名男子说:“在现场听到了很多叫‘请救救我’的声音。从2楼跳下来是受伤还是死亡的选择,但当时也有员工跳不下来。”】
また、職場の京都アニメーションについては「クリエーティブな仕事ができる職場で、社員やスタッフは家族のような存在だった。現場にいた同僚の多くが安否が分からない状態で、心の整理がつきません」と話しました。
【另外,关于职场的京都动画,他说:“能进行创意性工作的职场,员工和工作人员都是如同家人一般的存在。在现场的很多同事都处于无法安生的状态,无法整理思绪。”】
そのうえで、青葉真司容疑者(41)については「悔しいという気持ちがないと言ったらうそになるが、今後、回復して法の下で罰せられてほしい。そして、なぜこんなことをしたのか、本当のことを語ってほしい」と話していました。

【在此基础上,对于嫌疑人青叶真司(41岁),他表示“如果说没有后悔的心情,那就是谎言。今后,我希望他能恢复原状,在法律下受到惩罚。然后,希望他能告诉我们为什么要这样做。】
新闻原网址:https://www3.nhk.or.jp/news/html/20190720/k10012000361000.html?utm_int=word_contents_list-items_002&word_result=%E3%82%A2%E3%83%8B%E3%83%A1%E4%BC%9A%E7%A4%BE%E6%94%BE%E7%81%AB

【UP自翻】アニメ会社放火 「けがするか 死ぬかの選択」避難男性が証言的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律