【翻译】《刺客信条:北地行纪》后记
(以下内容系本人节译自《刺客信条:北地行纪》,原文为海什木视角的英灵殿背景知识科普。这段内容位于全文末尾,是海什木就自己在英格兰的工作向无形者组织的汇报,其中涉及他和巴辛姆的关系以及一部分有关《刺客信条:幻景》的内容,所以单独译出。)
后记
你们之于我的重要性要大于我之于你们。对此我只请求你们一件事,在未来的时日里,请让我保持一颗赤诚之心。
——艾沃尔领主对她的黑鸦氏族所言
愿这份记录公正记录在这些北方土地上发生的重大事件——这些事件,或是我亲眼目睹,或是录自可靠来源的叙述。在这册年鉴收官之际,我想着重申明一个主旨:在艾沃尔·瓦林斯多蒂尔鼓舞人心的领导下,黑鸦氏族的影响力不断扩张,这对我们在欧洲的使命而言是一种无上福音。 事实上,我的维京朋友展示出一种不可思议的技巧,能将她的盟友推向我们无形者所称的“光明”——即,一种更加摒除私欲的领导观念。艾沃尔所造访的每一片土地似乎都更能顽强抵御上古维序教团所宣扬的根植于恐惧的专制统治。的确,在这个残酷的时代,所有的联盟都依仗军事力量以生存,然而我很高兴地向大家报告,我们的布局已经取得了进展,基于信任、尊重,以及自由意志的更加人本的理念正在萌芽,即便是在形势最恶劣的内陆地区。 我唯一的遗憾——至深的遗憾——在于我的导师巴辛姆。 艾沃尔关于巴辛姆古怪转变的讲述令人难以理解。他的失踪令人不安。我的导师是一个技艺超群、魅力非凡的人。身为一位建筑师的儿子,他的父亲正是萨迈拉大清真寺的设计者,然而他却早早成了孤儿。他偷偷混进一趟前往巴格达的商队而得以逃离,并在城中巷道内度过了他的童年时光。青年时期,巴辛姆成为一名技巧高超的街头盗贼。我曾听闻有人称他是活的蜃景——他分明就在那里,却又无处可寻。 但引人注目的是,巴辛姆超越了那种生活。正如拉伊汗大师所言:
光明的道路洞知黑暗。
巴辛姆是天生的探索者,他为巴格达的智慧宫所吸引;他曾与我说起,正是那里的奇观引领他走向正义与洞察。因而,当无形者最终招募他的时候,一切似乎都如天作之合,他也迅速在组织中晋升为导师。然而,兄弟会仍对他忠诚的最终归属怀有担忧。我在巴辛姆大师手下执行的第一个任务是一次在君士坦丁堡的保护行动,那时我便得到领导层的秘密委派,对他进行密切关注。 尽管如此,我仍要说,在巴辛姆的指导下担任助手是我的荣幸。我真心希望,无论是什么引发了他的“个人执念”(正如拉伊汗大师所描述的),这一动因都能以某种方式指引他走向他所寻求的心宁平安。 与此同时,我将继续在我的雷文斯索普联络馆进行地区监控的日常工作。我会珍惜置身这个非凡的维京人定居点的每时每刻——我的新家,以及我的新家人。