骑士和公主当然可以有幸福的结局
*标题不是漫画标题hh 是我瞎取的。没想到骑士姬能好吃到流泪……
*大体上都是机翻,部分有用我n2都没有的菜鸡水平润个色/意译,可能还有错漏,如果有日语大佬看的话欢迎给我纠错><
没有申授权就偷偷这么存个档,实在是太好吃了呜呜。纯肝存个档连嵌字都无(。)不妥的话我会删除_(:з」∠)_
(有的地方大意能看得差不离就懒得OCR再翻译了()

这个是大师之书有过设想但游戏里没有做出来的林克的妹妹。
大意是妹妹说哥哥你要是不对喜欢的人传递出心意的话可能就会有不好的事发生。

——姫様
やはり どこに隠れても 貴方には 見つかって しまうのですね
聞きました?
今度は 隣国の王子 ですって
厄災討伐が 終わったと 思ったら 今度は 跡継ぎを 産むための 婿探し…
忙しないこと ですね
——公主殿下
果然,无论我躲在哪里,总是会被你发现。
你听说了吗?这次是邻国的王子。
灾厄已经被击败,(他们)现在正在(帮我)找一个女婿来生下继承人.....
你一直很忙,不是吗?

そんな顔 しないで、 リンク
王家の娘として 生まれた時から 分かっていた ことです
それよりも 貴方の事です いい加減 欲しいものは 決まりましたか?
功には恩賞を 以って応えねば 王制は成り立ちません
そろそろ何かしら 受け取って貰わねば 困ります
别这副表情嘛,林克
这是我作为王室女儿出生时就知道的事
比起那些,更重要的是你的事,你想好要什么封赏了吗?
不论功行赏 王制就无法存在
是时候让你得到赏赐了
——そう、 ……ですね
ひとつだけ…
!ええ、ええ
やっと決めて くれたのですね
——是、 ……这样啊
只有一件事…
!诶诶、诶诶
你终于决定好了啊

貴方ときたら 何を示しても 頑なに固辞する ものだから
御父様も 困り果てて いたのですよ
それで、 貴方は何を 望むのですか?
你总是那么固执,不管我想给你什么,你都拒绝了
我父王也很为难
那么,你希望得到什么?
——貴女を
——您。
……は
……诶?(其实是哈啊?这样的疑问,不过觉得翻译成诶更可爱(。)

厄災討伐の 褒美に貴女をと 望んだら
貴女はお怒りに なられるでしようか
……それとも 失望を?
如果我要求您成为我战胜灾厄的奖励
您会对我生气吗?
......还是 感到失望?

都是林克说的话。大意是对不起,这是个玩笑,请忘了它吧。

姫様……
公主殿下……
——貴方…
貴方に望まれ、 貴方の妻となり
共に歩むことが 出来たなら
どんなにか 幸せなこと でしよう
けれど、もし
もし、同情や義務感から 言っているのなら やめてください
——你…
如果我被你选中,并能成为你的妻子
与你同行 我将多么幸福啊
但是、如果
如果、你只是出于怜悯或责任感的话,还是请不要这样回答我

そんなのは 辛すぎます
这会让我非常痛苦
同情!?そんなもので このような 大それたことを 言ったりしません
ましてや 義務などと、 何様でしよう
女神だ 勇者だの
運命など 知ったことか
オレはただ…!
同情!?我不会用这些东西来说这些大话的
更不用说是什么义务了
女神 勇者什么的
我才不想管什么命运
我只是…!

*いつだって 貴女は ひたむきで
決して諦めることをせず
常に最善を 目指し
凛と前を 見据える その瞳に
為すすべなく 落ちてしまった だけ
*注:蓝字是方框内的话,即林克的心声。
您总是一心一意 永不放弃
您总是努力做到最好
您那凛然凝视前方的双瞳
早已令我沉沦了
オレは
ただ
お慕いして おります ゼルダ様
オレはもう、 この気持ちに 嘘をつきたくないのです
我
只是
我思慕您,塞尔达殿下。
我不想, 再对我的心,再对您撒谎了。

……本当ですか?
はい
——嬉しい
……这是真的吗?
当然!
——我好开心!

大意是就是妹妹为哥哥届到了真正的想法和感情而高兴(。

とっても
素敵なことよ
这可
真是太好了啊!
是届到了的骑士姬呜呜呜!真的是画得特别棒又很符合设定的一个同人漫!
是互相剖白心迹的二人!虽然他们有着身份、责任的束缚,地位不同也还有距离,但是他们一起经历过那么多下来又怎么能藏得住呢!这段情感的爆发真的很棒!我也特别爱那些心意相通以后来一个大大的拥抱,身心的距离都于此时消弭无形。
总之是超赞的一个太太和超好吃的粮啦!如果有同好有缘得见希望你也喜欢!
作者p站ID:4599269