欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

槲光诗集(5):现代诗 咏鲍里斯·帕斯捷尔纳克

2021-03-27 01:37 作者:槲光啊  | 我要投稿

说明:1.这是我去年秋天写的作文,文字均为拍照识别,如果有误,敬请谅解。

2.如果本文有任何不合适内容,请审核老师指出来,请不要锁定,谢谢,审核老师辛苦了。

(以下为正文)

知识分子,书香门第,

是你的出身。

作家与诗人,

是你不朽的名分。

年少成才,

是你自由精神的例证。


勒布洛夫与马雅可夫斯基,

为你点亮指路的明灯。

云雾中的双子星座,

闪烁着你的前程。

你在街垒之上

呼喊着俄罗斯的自由、平等。


可是时代的车流滚滚,

注定要让你成更不平凡的人。

父母流放国外,

你又忍住了多少悲愤!

你爱十月的烈火,

谁知却造就了你不幸的一生!


他们拉拢你

那些只知歌功颂德的“拉普”们,

可你却深深地认识到,

再正义的暴力也终会带来伤痕。

于是他们排挤你,

妄图把你丢入粪坑。


可是你毫无愧色,

只愿心灵与情感的真诚。

所谓“现实主义”,

你明白,

那不过是从众与媚俗,

无耻者甘心随世事浮沉。


“诗歌界的巨匠”是你,

“反 动文人的代表”亦是你,

你爱的是大自然的美,

与淳朴的人民,

可曾想,

这会遭来“人民艺术家”的记恨!


与你素不相识,

甚至从未读过你作品的学生,

围堵住了你的家门;

在无穷的声讨中,

你带来了莎翁最好的译本,

和那部《日瓦戈医生》。


来自斯德哥尔摩的电文,

可曾想成了你离去的钟声!

那个无数人追慕已久的奖项,

却为你带来屈辱与灾难,

让你无地容身!


我相信那封“悔过书”,

满载着你对祖国的深沉;

你心甘情愿地苟且偷生,

只为不离开广袤的俄罗斯土地一寸!


可是红色恐怖的宵小们,

岂能对你就此容忍,

到天晴时独你仍是阴雨,

在首都的郊外,

你一个人,孤独终老,

草草了却此生。


你不是完人,

你与伊文斯卡娅的爱情,

是你身上永恒的瘢痕。

可试想,这个女人,

没有了她又怎么会有,

你辉煌的字文。


或许那尤里·安德烈耶维奇,

就是你的化身。

你心中向往着光明,

保持着清醒,

却在时代的洪流中孤身一人。


再或许,

你该是帕维尔·帕夫洛维奇,

对祖国无尽的忠诚,

只换来了妻离子散,

兔死狗烹!


又或许,

你就是你深爱的,

拉里莎·费奥多罗夫娜。

一个自由独立的人,

却在人云亦云的世界,

站不住脚跟!


安息吧,鲍里斯,

你是俄罗斯人民的儿子;

安息吧,鲍里斯,

你是苏 维 埃耿耿的忠魂!


最少,我们要庆幸,

红色恐怖早已远去,

你已经被平反正身。

而我们,

也有幸碰触你高尚的灵魂。


你虽远去,

我辈却得以窥探那个时代的背面。

你的探寻与质问,

历经六十载的岁月,

依旧留存。

而你,不枉为诗人!

槲光诗集(5):现代诗 咏鲍里斯·帕斯捷尔纳克的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律