【每日一句】beat about/around the bush在灌木丛边敲敲打打?






【每日一句】
beat about/around the bush在灌木丛边敲敲打打?
Hi~
小暴我又来给大家做分享啦!
生活中我们总会遇到这样或那样的人或者事
比如说犯错了
不想让人知道
想打马虎眼搪塞过去
被人提及时总是会拐弯抹角
不直奔主题
想逃离事实
今天我们要说的
就跟拐弯抹角有关——
beat around the bush
字面意思是:在灌木丛周围敲敲打打。
这个短语的来源是旧时英国贵族打猎时,会派人先进入树林,用树枝敲打树木和灌木丛,好让鸟类或小动物等因受惊而跑出。后引申出“拐弯抹角”、“旁敲侧击”或“说话兜圈子”的意思。
In English Explanation:
If you beat around the bush, or beat about the bush, you don’t say something directly, usually because you don’t want to upset the person you’re talking to.
举个栗子:
He beat around the bush for half an hour without coming to the point.
他东拉西扯了半个小时也没有说到点子上。

I wonder why Allen would not say “yes” or “no”, but beat about the bush.
我不知道为什么艾伦不直说“是”或者“否”,而是要闪烁其词。
好啦
今日分享结束
散会
风暴设计教育在线咨询
单击二维码扫描添加咨询老师

高效且专业的手绘、考研培训机构——风暴手绘基地
官方网站:www.fengbaojy.com
微信平台:fbsh19946951310
免费热线:19946951310