「教程系列」光影汉化教程(基础篇)(修订中)
前言
这个教程是来手把手教你如何汉化自己喜欢的光影,预计分为三篇教程,由浅到深教你如何汉化自己想要的光影。
如果你会多门语言要翻那就应该算是本地化了,反正不论你翻译成什么语种,这篇教程都是很通用的。
难度问题,汉化光影的流程,应该算是非常简单的,简单来说只是一个替换文本的过程。
汉化准备工作
①文本编辑器:推荐VS Code,免费而强大;
②Minecraft Java版:推荐安装好OptiFine;或者Iris。(在查看文本汉化情况这一需求下,Optifine最好,Iris弱了点)
③Deepl翻译器,谷歌翻译器,百度翻译器,以及百度搜索。
④安装了解压软件且会使用。本教程以Bandizip为示例
下面就开始教学!
①准备一个需要汉化的光影包,这里以BSL_v7.1.04.1为示例

在压缩文件夹内,以 BSL_v7.1.04.1.zip→shaders→lang 的查找顺序找到该目录下的语言文件en_us.lang

将该文件单独解压出来(操作是直接拖到桌面或者别的你准备好的地方)
②将解压出来的文件改名为zh_cn.lang,然后用文本编辑器打开。(这里用VS Code演示)
(改名是为了让optifine或者iris能识别到你mc选择的语言来自动给你选择语言文件,其他国家的语言命名方式可以到这条链接查询:https://minecraft.fandom.com/zh/wiki/%E8%AF%AD%E8%A8%80)

③如图所示,你接下来的工作就是自己把红色等号后面的英文都给翻译,逐行替换掉。

④最后一步就是保存你的文件,然后将这个文件放入①步骤中的光影压缩包的lang文件夹里,再进入你的游戏,把你处理过的这个光影压缩包装上,在光影配置里查看汉化的效果
标准的光影情况下都能按照这一步骤执行,以下例外情况出现了请查阅第⑤点以及(进阶篇)。
一、光影为什么没有lang文件夹?
二、我把lang文件都汉化完了怎么光影还是有几项没有汉化?
三、(待补充)
⑤文档的基础常识要点
先解答上面的两问题:
一、光影的配置写在了另一个文件中,作者没有另外敲一份文档给你。但是游戏还是能读取到英文配置的。这个时候我们可以自己手打一份lang文件,具体教程请查阅《进阶篇》。
二、作者粗心或者懒,忘记补充新功能到lang文件里,这个时候我们可以自己手动补上缺失的部分,具体教程请查阅《进阶篇》。

其他基础知识分享:
1.zh_CN.lang和zh_cn.lang没有什么区别,前者兼容更低版本的OptiFine。
2.文档中#号后的内容算作注释,并没有实际作用。
3.哎呀好多单词翻译器都傻了,认不出来怎么办:请结合配置页上下文,AI工具,百度,谷歌,询问作者等多种方式来翻译。
4.一些标准的MC相关的物品,生物,群系官方译名可以查看MC百科:https://minecraft.fandom.com/zh/wiki/Minecraft_Wiki
最后是一些想说的话:
不要觉得用翻译器汉化东西时很可耻的东西,也不要在意什么是机翻什么不是机翻。
重要的是用工具的方法,机翻可以润色,词语不准确可以自己查资料校正,
我个人理解的汉化作用是让人能理解到选项的作用,从而能更好的利用每一个光影调整出自己喜欢的画面。
只要意思传达到了,这些文本的来源真的那么重要吗?